Musiquita (2009)
Music and Lyrics by Marta Gómez (2007)
Rhythm: Festejo (Perú)
Little music that comes out of my soul
with words that someone dictates to me from another voice
little rituals that one invents to live
to keep singing under this sun
And when I least expect them,
the reasons sprout as truths illuminating my heart
The silence of a friend taught me
to hear what words will never say
and clinging to his hand,
I could understand
that an evening could last an eternity
and that is when suddenly his gaze
makes me forget, for an instant, how far I’ve come.
Little sadness that comes out of my soul
trying to paint memories of another color
little rituals that one invents to live
a story, a lost place, and this song
And that is when suddenly your presence,
comes to fill the absence,
to fill with verses, my solitude.
Ritualitos (G Major) Dedicada a Mauricio Silva
Letra y música: Marta Gómez (2007)
Ritmo: Festejo (Perú)
G C D7 G C D7
Musiquita que se me sale del alma a mí
G C D7 G C D7
con palabras que alguien me dicta desde otra voz
G C D7 G C D7
ritualitos que tiene uno para vivir
G C D7 G C D7
para seguir cantando bajo este sol
C D7 Em
y cuando menos pienso las razones
C D7 G C D7 G C D7
brotan como verdades iluminándome el corazón
G C D7 G C D7
El silencio de algun amigo me hizo aprender
G C D7 G C D7
a escuchar lo que las palabras jamás dirán
G C D7 G C D7
y afferándome de su mano pude entender
G C D7 G C D7
que una tarde puede durar una eternidad
C D7 Em
y es cuando de repente su mirada
C D7 G C D7 G C D7
me hace por un instante olvidar lo lejos que vine a dar.
G C D7 G C D7
Ay lala…
G C D7 G C D7
Tristecita que se me sale del alma a mí
G C D7 G C D7
intentando pintar recuerdos de otro color
G C D7 G C D7
ritualitos que inventa uno para vivir
G C D7 G C D7
una historia, un lugar perdido y esta canción
C D7 Em
y es cuando de repente tu presencia,
C D7 G C D7 G C D7
viene a llenar de ausencia, a llenar de versos mi soledad...
G C D7 G C D7
ay lala…
Almita mía (Little soul of mine) Dedicated to my grandfather Leo (and to my self)
Music and Lyrics by Marta Gómez (2007)
Rhtythm: Bambuco (Colombia)
Take it slow, little soul of mine
so you won’t get hurt
love carefully, heart of mine
so too much love won’t hurt you
Like a turtle dove, my soul appears
full of so much pain
I hope the nest she finds will be
very close to your voice, deep inside your voice
Little soul of mine, turtle dove
singing inside another voice
heart of mine, make your nest
inside another heart, inside another heart
If it is that this sadness finds light inside your voice, my love
I hope that when you sing, you can also hear my voice,
You can also hear my voice.
Little soul of mine, turtle dove ...
heart of mine make your nest...
Almita mía (B Major) Dedicada a mi abuelito Leo (y a mí)
Letra y música: Marta Gómez (2007)
Ritmo: Bambuco (Colombia)
BM7 C#m7 D#m7
Ande con mañita, almita mía,
C#m7 BM7 E/B
no vaya a ser que me la aporreen por ahí
BM7 C#m7 D#m7 C#m7 BM7
ande con cuidao’ corazón mío, no vaya a ser que tanto amor
F#7sus4 BM7
me le haga daño corazón,
E/B BM7
me le haga daño corazón,
C#m7 BM7 E/B BM7 F#7sus4
me le haga daño corazón.
BM7 C#m7 D#m7
A una torcacita se parece esta
C#m7 BM7 E/B
alma mía llena de tanto dolor
BM7 C#m7 D#m7 C#m7 BM7
ojalá y el nido que ella encuentre esté muy cerca de tu voz,
F#7sus4 BM7
esté muy cerca de tu voz,
E/B BM7
esté muy dentro de tu voz.
C#m7 BM7 E/B BM7 F#7sus4
esté muy dentro de tu voz.
BM7 C#m7 BM7 E/B
Almita mia , torcacita
C#m7 F#7 B
cantando dentro de otra voz
BM7 C#m7 BM7 E/B BM7
ay! corazón mío, hacé tu nido dentro de otro corazón,
C#m7 BM7
ay! dentro de otro corazón,
E/B BM7
ay! dentro de otro corazón,
C#m7 BM7 E/B BM7 F#sus4
ay! dentro de otro corazón,
BM7 C#m7 D#m7
Si es que esta tristeza encuentra luz
C#m7 BM7 E/B
estando dentro de tu voz, corazón
BM7 C#m7 D#m7 C#m7 BM7
ojalá que cuando cantes tú, puedas oir también mi voz,
F#7sus4 BM7
puedas oir tambien mi voz,
F#7sus4 BM7
puedas oir tambien mi voz.
E/B BM7
puedas oir tambien mi voz.
C#m7 BM7 E/B BM7 F#7sus4
puedas oir tambien mi voz.
BM7 C#m7 BM7 E/B
Almita mía, torcacita...
BM7 C#m7 BM7 E/B
Ay! corazón mío hacé tu nido...
Carnavaliando Music and Lyrics by Marta Gómez (2007)
Rhythm: Carnavalito (Bolivia)
What a nice way to think of you, sighing!
What a nice way to love you, like this, singing, singing!
La, la, la ...
The days pass having you at my side
and there, loving you, my voice keeps singing, singing
and there, in silence, my voice screams, singing
La, la, la...
And like that, my sorrows heal
and like that, I forget the pain.
singing, the sadness goes and my heart warms
What a pretty way to see you, sighing!
What a nice way to feel you like this, dancing, dancing!
What a beautiful way to love you, singing this “carnavalito.” !
Carnavaliando (B-) Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Carnavalito (Bolivia)
Bm
Qué linda forma de pensarte así, suspirando!
D Bm F#7 Bm
Qué linda forma de quererte así, cantando, cantando!
Bm A Bm D A D Bm Bm/A E7 C#m7(b5) F#7 Bm
Lara....
Bm
Paso los días teniéndote así a mi lado
D Bm F#7 Bm
y así queriéndote sigue mi voz, cantando cantando
D C#m7(b5) Bm F#7 Bm
y así en silencio te grita mi voz, cantando
Bm A Bm D A D Bm Bm/A E7 C#m7(b5) F#7 Bm
Lara...
F#7 Bm F#7 Bm
Y así se me alivian las penas y así se me olvida el dolor
F#7 Bm F#7 Bm
cantando se van las tristezas y se me alegra el corazón
Bm A Bm D A D Bm Bm/A E7 C#m7(b5) F#7 Bm
Lara...
Bm
Qué bonita forma de mirarte así, suspirando!
D Bm F#7 Bm
Qué linda forma de sentirte así, bailando, bailando!
D C#m7(b5) Bm F#7 Bm
Qué linda forma de cantarte, carnavaliando!
Bm A Bm D A D Bm Bm/A E7 C#m7(b5) F#7 Bm
Lara...
Manos de mujeres (Women’s hands) Music and Lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: 6x8
Strong hand, the one that sweeps, that puts wood on the fire
firm hand, the one that writes a letter of love.
Hands that knit, making stitches
hands that pray, hands that give,
hands that ask for some future
just not to die in solitude. ay!
Old hand, the one that works
weaving a tapestry
slave hand, the one that is learning to dance its freedom
Hands that knead ending hunger
using what the earth offers
hands that hold on to the hope of a son that is leaving. ay!
Women’s hands that have delivered truth
hands of many colors clapping to some song
Lara...
Hands that shake, hands that sweat
hands made of earth, corn and salt
hands that touch leaving their soul
hands made with blood, wind and sea. ay!...
Manos de mujeres (A-) Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: 6x8
Am E Am
Mano fuerte va barriendo, pone leña en el fogón
Dm E Am
mano firme cuando escribe una carta de amor
C D
Manos que tejen haciendo nudos
E Am
manos que rezan, manos que dan
C D
manos que piden algún futuro
E Am E Am E Am
pa’ no morir en soledad ay!....ay!....
Am
Mano vieja que trabaja
E Am
va enlazando algún telar
Dm
mano esclava va aprendiendo
E Am
a bailar su libertad
Am /c /B /E
Manos que amasan curtiendo el hambre
Dm E Am
con lo que la tierra les dá
Am /c /B /E
manos que abrazan a la esperanza
Dm E Am E Am E Am
de algún hijo que se va ay!.. ay!....
Am Dm
Manos de mujeres
E Am
que han parido la verdad
Am Dm E Am
manos de colores aplaudiendo algún cantar
E Am E Am
Lara....
Am /C /B /E
Manos que tiemblan, manos que sudan
Dm E Am
manos de tierra, maíz y sal
Am /C /B /E
manos que tocan dejando el alma
Dm E Am E Am E Am
manos de sangre, de viento y mar ay!... ay!...
Tu voz (Your voice) Dedicated to the extraordinary cuban singer Gema Corredera
Music and Lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Son (Cuba)
So much light came out of your mouth
and the sweetness of your voice filled my voice
so many tangled words in my soul
that stayed on my mind and wanted to celebrate
the perfection of your singing
So much swing came out of your hands
so much flavor that stayed on my heart
could it be your Cuba that doesn’t want you to forget
your blood and your rhythm
and the Africans and mulattos who invented the son?
Your voice is an bonfire
a bonfire lit by the sun
your voice, made of sand
of sand, of wind, ocean and rum
So much light came our of your mouth
so much voice, out of your heart.
Tu voz (C Major)
A Gema Corredera, extraordinaria cantante cubana.
Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Son (Cuba)
C Dm Em Dm/F C Dm Em F/G
Taca…
C G/B Am
Tanta luz salió de tu bo….ca
F G
y la dulzura de tu voz llenó mi voz
C /B /A
tantas palabras enredadas en el alma
/G /F Dm F
se quedaron en mi mente y quieren todas celebrar
G
la perfección de tu cantar
C Dm Em Dm/F C Dm Em F/G
Taca…
C G/B Am
Tanto swing salió de tus ma…nos
F G
tanto sabor que se quedó en mi corazón
C /B /A
será tu Cuba que no quiere que te olvides
G F
de tu sangre y de tu ritmo,
Dm F G
y de los negros y mulatos que se inventaron el son?
C G7 C
Tu voz es una hoguera
G7 C
una hoguera encendida por el sol
G7 C
tu voz, hecha de arena
G7 Bb
de arena, de viento, mar y ron
C F E7 Fm Am C F Dm G7
lara… (bis)
C G/B Am
Tanta luz salió de tu boca
F G
y la dulzura de tu voz llenó mi voz
C /B /A
tantas palabras enredadas en el alma
/G /F Dm F
se quedaron en mi mente y quieren todas celebrar
G
la perfección de tu cantar
C Dm Em
Tanta luz salió de tu boca
Dm C
tanta voz de tu corazón...
Contigo (With you) To Franco
Music and Lyrics by Marta Gómez (2008)
Rhythm: Ballad
It is of wind that my song is made
of blood that my pain is stained
of green that I lose myself in your gaze
of water, of water that I navigate on your words
It is of days and nights, my dreaming
of suns and stars, my singing
of skies that I invent for you
of water, of water that innundates my reason with you
It is of earth that my heart is made
that insists on nesting in your life
searching not to forget its own voice
of air, of air that entangles every instant
with you, with you
Contigo (E Major) A Franco
Letra y música: Marta Gómez (2008)
Ritmo: Balada
E A B7 E
Es de viento que está hecha mi canción
A B7 E
de sangre que se tiñe mi dolor
A B7 C#m7 A B7sus
de verde que me pierdo en tu mirar
E A B7 A C#m7 B/D# A B7
de agua, de agua que navego en tus palabras
E A B7 E
Es de días y de noches mi soñar
A B7 E
de soles y de estrellas mi cantar
A B7 C#m7 A B7sus
de cielos que yo invento para tí
E A B7 A C#m7 B/D# A B7
de agua, de agua que se inunda la razón
E
contigo
E A B7 E
Es de tierra que está hecho el corazón
A B7 E
que insiste en anidarse en tu vivir
E B7 C#m A B7
buscando no olvidarse de su voz
E A B7 A C#m7 B/D A B7sus
de aire, de aire que se enreda a cada instante....
E A B7 E
contigo, contigo
Basilio Inspired by “The Devil’s Miner”, a documentary that reveals the lives of many children working in the mines of Bolivia. One of them is called Basilio...
Music and Lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Carnavalito (Bolivia)
Under the earth, a god sleeps.
people say that he is stronger than the one above
and that if he likes, he can trick you
and enclose you with him under the earth
I bring him a bunch of coca leaves,
to keep him happy and not make him angry
so he lets me go out running down the hill
to invent the life I’m supposed to live.
Life, Leaves, God
hill, metal, the life that was granted me.
The fate I suffer, nobody can understand
only the devil who lives there, in the same fire
that’s why I offer him things
because up there, in the hill, not even God enters anymore.
One day a year, Carnaval brings me joy
and we all come down the hill, singing
dressed in colors, the wind blows
as if with his voice, he could also say:
Life, Leaves, God
hill, metal, the life that was granted me.
Basilio (A Major) Inspirada en el documental “El Minero del Diablo” que muestra la vida de los niños mineros en Bolivia. Uno de ellos es Basilio...
Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Carnavalito (Bolivia)
A D/A A
Debajo ‘e la tierra duerme un dios
A D/A A
dicen que es más fuerte que el dios de afuera
E/G# D/F# A
que si le dá la gana te hace una broma
Bm7 E A
y te encierra con él dentro de la tierra
A D/A A
Yo prefiero llevarle un ramito e’ coca
A D/A A
pa’ tenerlo contento y que no se ofenda
E/G# D/F# A
y me deje salir corriendo del cerro
D E A
a inventarme la vida que a mí me toca
D/F# E/G#
Kallma, Urku, Qhuya
D/F# E
Nina , nocapi, kausay
D E/D
Vida, ramito Dios
D/F# E
Cerro, metal, la vida que me tocó
A D/A A
La suerte que yo sufro nadie la entiende
A D/A A
solo el diablo que vive del mismo fuego
E/G# D/F# A
por eso al tío Diablo cosas le ofrendo
Bm7 E A
porque arriba del cerro ya ni Dios sube
A D/A A
Un día al año, el carnaval me alegra
A D/A A
y bajamos cantando de la montaña
E/G# D/F# A
vestido de colores el viento suena
D E A
como si con su voz, él tambien dijera:
D/F# E/G#
Kallma, Urku, Qhuya
D/F# E
Nina , nocapi, kausay
D E/D
Vida, ramito Dios
D/F# E
Cerro, metal, la vida que me tocó
Canción en Sol (Song of Sun) Music and Lyrics by Marta Gómez (2008)
Rhythm: 6x8
In which winter are you, covered with snow?
Which color are your leaves, what wind moves them?
Does it hurt when your leaves shed,
or it alleviates the weight of death?
In which winter are you, covered with snow?
Which color are your leaves, what wind moves them?
What time is your sunset?
With what sun your sunrise?
Which color are your leaves, which wind moves you?
Does it hurt to bloom?
In which winter are you, covered with snow?
Which color are your leaves, what wind moves them?
In which winter are you, covered with snow?
Does it hurt when it rains? does it hurt to rain?
Which color are your roots
How do they support you?
El eco de mi canto (The echo of my song) Composed in the cathedral of Mexico City and dedicated to Angel Miguel, the bell ringer who told me this story.
Music and Lyrics by Marta Gómez (2007)
Rhythm: Zamba (Argentina)
A cross marks my surface
a pain enclosed in my chest
days, months, centuries without singing
the only two notes that I possess
From my wooden anchor
slowly, the bell ringer
comes and goes, I come and go as well
to sing my sorrows to the wind
If he pushes me softly and slowly
perhaps my voice cannot fill the sky
if he pushes me with too much force
to the void, his body I will take
Ay! singing one instant
twelve times, not one more
one by one resonating the notes in my metal body
One day, if they let me
I will challenge silence again
and in the wind, the memory of my song’s echo will shine.
El eco de mi canto (Ab-) Compuesta en la catedral de la ciudad de México y dedicada a Angel Miguel, el campanero que me contó esta historia.
Letra y música: Marta Gómez (2007)
Ritmo: Zamba (Argentina)
Abm Dbm7
Una cruz me marca afuera
Ebm7 Abm
un dolor que encierro dentro del pecho
Dbm/E Dbm Bbm7(b5) Eb7
días, meses, siglos sin cantar
Eb7 Abm Eb7
las dos únicas notas que tengo
Abm Dbm7
Por mi parte de madera
Ebm7 Abm
lentamente el campanero
Dbm/E Dbm Bbm7(b5) Eb7
viene y vá y vengo y voy yo
Eb7 Abm Eb7
a cantar mis tristezas al viento
Abm (Ab7) Dbm7
Si me empuja suave y lento
Gb7 Abm
quizás mi voz no alcance a llenar el cielo
Dbm/E Dbm Bbm7(b5) Eb7
si me empuja con fuerza de más
Eb7 Abm
al vacío su cuerpo me llevo
Ab7 Dbm7 Gb7 Abm
Ay! Cantando un instante
Dbm7 Gb7 Abm
doce veces ni una más
Dbm7 Eb7 Dbm7/E Abm/Eb Abm
una a una resonando las notas en mi cuerpo de metal
Dbm7 Gb7 Abm
Algún día si me dejan
Dbm7 Gb7 Abm
al silencio vuelvo a retar
Dbm7 Eb7 Dbm7/E Abm/Eb Abm
y en el aire el recuerdo del eco de mi canto brillará.
Rio (River) Music and Lyrics by Marta Gómez (2007)
Rhythm: Cumbia (Colombia)
A river passes by and I watch it flow away
a river, made of sweet water going towards the sea
where is the sea, how far it is from here?
A river, old path to a new walk
sometimes alone and empty without the desire to talk
where would all its solitude go?
And when a river passes, inside me, through my voice
and as if it could fly, it floods out of my heart
I also laugh...
A river passes by and watches me as I flow
a river, made of sleeping water warmed by the sun
where is the sun? how far am I from it?
Sometimes it comes sad, black, red, and without a song
it comes dragging absence made out of war and pain
I cannot laugh any more...
We are all searching the same thing, we all feel the same
we are all following the same flow
with the fear that we’ll never reach the riverbank
And when the river sings, like it could forget
and when from my chest, it wants to overflow
I also laugh
Río (C Major) Letra y música: Marta Gómez (2007)
Ritmo: Cumbia (Colombia)
CM7
Un río pasa y lo miro, río abajo vá
un río de agua de río, que baja hasta al mar
G7sus4 CM7
a dónde queda el mar, qué tan lejos está?
CM7
Un río, viejo camino para un nuevo andar
a veces solo y vacío sin ganas de hablar
G7sus4 CM7
a dónde irá a parar tanta soledad?
G/B C6 G/B C6
Y Cuando un río pasa, adentro mío, por mi voz
G/B C6 G/B Am7 G7sus4
y como si volara se me inunda el corazón,
CM7
también río yo.
CM7
Un río pasa y me mira, río abajo voy
un río de agua dormida que calienta el sol
G7sus4 CM7
a dónde queda el sol, qué tan lejos estoy?
G/B C6 G/B C6
A veces viene triste, negro, rojo y sin canción
G/B C6 G/B Am7 G7sus4
viene arrastrando ausencia hecha de guerra y de dolor
ya no río yo...
C6
Buscamos todos lo mismo, sentimos igual
andamos todos siguiendo un mismo caudal
G7sus4 C6
con miedo de a la orilla jamás llegar
G/B C6 G/B C6
Y cuando el río canta como queriendo olvidar
G/B C6 G/B C6
y cuando de mi pecho ya se quiere desbordar,
CM7
también río yo...
Tierra, tan solo (Earth, just earth) Based on “Tierra y Luna” & ”Poema de la soleá” by Federico García Lorca
Music and Lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Milonga (Argentina)
Earth, Just earth
for the recent wounds
earth, just earth
for the humid thought
earth, just earth
for the one who escapes from the earth
Earth, just earth
nude and joyful earth
earth, just earth
earth that not longer moves
earth, just earth
of immense nights
it is not just the ashes of the burned things
in the air
What I am looking for
is earth
Wind in the olive trees
wind in the mountain
Tierra, tan sólo (G-) Basada en “Tierra y Luna” y en ”Poema de la soleá” de Federico García Lorca.
Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Milonga (Argentina)
Gm Cm
Tierra tan solo tierra
Am7(b5) D7(b9)
para las heridas recientes
Gm Cm
tierra tan solo tierra
Am7(b5) D7(b9)
para el húmedo pensamiento
Gm Cm
tierra, tan solo tierra
Eb Am7(b5) D7(b9) Gm
para el que huye de la tie……rra
Gm Cm
Tierra tan solo tierra
Am7(b5) D7(b9)
tierra desnuda y alegre
Gm Cm
tierra, tan solo tierra
Am7(b5) D7(b9)
tierra que ya no se mueve
EbMaj7 F
tierra, tan solo tierra
D7(b9) EbMaj7 Gm
de noches inmen………….sas
F Eb D
No es la ceniza en vilo
Cm D7
de las cosas quemadas
Cm Gm
lo que yo vengo buscando
Cm D7 Gm
es tie…….…rra
EbMaj7 D7
Viento en el olivar
EbMaj7 D7 Gm
viento en la sie…rra
Así te espero yo (That’s how I wait for you) Music and Lyrics by Marta Gómez (2005)
Rhythm: Festejo (Perú)
The kernel surrenders itself to the corn
like the rain to the harvest
like my heart to you.
Like when it rains and then clears
like when the harvest fly sings
like the cricket that comes out to celebrate the rain
like the snail that waits until the rain’s over
that’s how I wait for you.
Like when the wind blows softly
like when whispering, it sings
that’s how my voice learned to whisper to you
like the tree that waits for the wind to sing to him
that’s how I wait for you
That’s how my thoughts await your words
that’s how I await your gaze
when you are near me
Like when it rains and then clears
and the whispering rain sings
and the sound of the wind invents a thousand songs
that I learn and teach to my throat
that’s how I sing to you
that’s how I sing to you
Así te espero yo (B Major) Compuesta en “La conchita” en la carretra al mar...
Letra y música: Marta Gómez (2005)
Ritmo: Festejo (Perú)
B E F#
El grano a su maíz se entrega
B E F#
como la lluvia a la cosecha
B E F# B
como mi corazón se entrega a tí.
B E/B B
Como cuando llueve y luego escampa
B E/B B
como cuando cantan las chicharras
E B/D# C#/B C#m F#/A#
como el grillo que sale a celebrar la lluvia
E/G# F#7
como el caracol que espera hasta que escampe
B
así que te espero yo.
B E/B B
Como cuando el viento sopla suave
B E/B B
como cuando susurrando canta
E B/D# C#m C#m/B F#/A#
así es como mi voz aprendió a susurrarte
E/G# F#7
como el árbol que espera que el viento le cante
B
así que te espero yo.
E F#7 B
Y así espera mi pensamiento tus palabras
F#/A# G#m G#m/F#
y así espero tu mirada
E F#7
cuando estás cerca de mí.
B E F#7
El grano a su maíz se entrega
B E F#7
como la lluvia a la cosecha
B E F#7
como mi corazón se entrega a tí.
B E/B B
Como cuando llueve y luego escampa
B E/B B
y la lluvia susurrando canta
E/G# F#7
y el sonido del viento inventa mil canciones
E B/D# C#m C#m/B F#/A#
que yo aprendo y se las enseño a mi garganta
B
y así te canto yo
y así te espero yo.
El niño de la miel (The boy of honey) Inspired by the beautiful work of artist Lucy Tejada
Music and Lyrics by Marta Gómez (2005)
Rhythm: Ballad
His heart is made of earth
and his hands of water
his ears of cotton and his voice of mint
the boy of honey awaits me
flower of the air
The enchanted bamboo field, his refuge
son of the wind, all spring
the boy of honey doesn’t come
He goes, he grows, he can’t find his place
The enchanted bamboo field, his refuge
the spell of the water, his consolation
the honey boy that I dream of.
El niño de la miel (A Major) Inspirada en la maravillosa obra de Lucy Tejada
Letra y música: Marta Gómez (2005)
Ritmo: Balada
AMaj9
Es de tierra el corazón
Bb/A AMaj9
y sus manos son de agua
AMaj9 Bb/A AMaj9
las orejas de algodón y su voz de yerbabuena
B-7 AMaj9
el niño de la miel me espera
AMaj7
flor del aire
AMaj9 Bb/A AMaj9
El guadual encantado, su refugio
AMaj9 Bb/A AMaj9
hijo del viento, toda primavera
B-7 Esus4 AMaj9
el niño de la miel no llega
AMaj9 G-7/A AMaj9
Se vá, crece, no encuentra su lugar
AMaj9 G13sus4 AMaj9
El guadual encantado, su refugio
AMaj9 G13sus4 AMaj9
el hechizo del agua, su consuelo
Sino cantara (Without singing) Music and Lyrics by Marta Gómez (2007)
Rhythm: Aguabajo (Pacific coast of Colombia)
And If I have written so much,
it’s because my fingers dont’ get tired of dictating for me
and if I have loved in so many ways,
it’s because my soul doesn’t get tired of crying
but without singing...
without singing...
And if the nest inside my throat doesn’t become a song
where would my feet and my heart take me?
but without singing...
without singing...
And if the Past doesn’t get tired of following me so much
and words don’t get tired of lying to me so much
but without singing...
without singing...
And if my footsteps don’t get bored of taking me nowhere,
even less my throat, of telling me about my past
but without singing...
without singing...

Entre Cada Palabra (2006)
Music and Lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Landó (Perú)
In the city of Santa Marta, in the northern coast of Colombia there's a little black bird which people call "Maria Mulata". The bird itself is very shiny and beautiful except for one thing: she will steal your food in an instant if you look away.
People call her Maria Mulata even though she is not precisely a saint.
Whoever sees her flying so close to the water, thinks she is going to fall.
she is going to fall.
People call her Maria mulata even though she's not precisely mulatto
and her shiny black wings make a beautiful contrast with the blue ocean.
Maria Mulata, she is not precisely a saint
maria mulata, she is not precisely mulatto
So close to the sea Maria mulata waits for the best moment to steal
whoever sees her flying close to the food, knows she will take it away
she will take it away.
Maria Mulata (C-) A Natalia y Camila por permitirme estar junto a ellas la primera vez que vieron el mar.
Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Landó (Perú)
Cm Dm7(b5) G7 Cm
La llaman así la Maria Mulata
Dm7(b5) G7 Cm
Aunque ella de santa no tiene na'
Dm7(b5) G7 Cm Ab7
quien la vé volar tan cerca del agua piensa
Dm7(b5) G7 Cm Dm7(b5) G7 Cm
que se va a caer
Cm
...que se va a caer
Cm Dm7(b5) G7 Cm
La llaman asi la Maria Mulata
Dm7(b5) G7 Cm
aunque de mulata no tiene na'
Dm7(b5) G7 Cm Ab7
y el negro brillante de sus dos alas
Dm7(b5) G7 Cm
contrasta con el azul de su mar
D7(b5) G7 Cm Dm7(b5) G7 Cm
Maria Mulata (ella de santa no tiene na')
D7(b5) G7 Cm Dm7(b5) G7 Cm
Maria Mulata (ella de mulata no tiene na')
F G7 Cm
Ay Maria Mulata (no tiene na')
Dm7(b5) G7 Cm
Ay Maria Mulata (no tiene na')
Cm Dm7(b5) G7 Cm
Muy cerca del mar la Maria Mulata
Dm7(b5) G7 Cm
ella espera la hora de ir a robar
Dm7(b5) G7 Cm
quien la ve pasar cerca a la comida
Dm(b5) G7 Cm
sabe, se la vá a llevar
Dm7(b5) G7 Cm
...se la vá a llevar
Doña Luisa In my song "El pueblo", I briefly mentioned the story of three regular people of any Colombian town: Don Chucho the tailor, Don Pepe the fisherman, and Doña Luisa, the woman who dances and sings picking coffee in the mountains. I fell in love with this character and I thought she'd like to have her own song.. that is how "Doña Luisa" was born.
Music and Lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Chamamé (Uruguay/Argentina)
Doña Luisa wakes up very early
And by sunrise she's already picking coffee
For every bean in her hand there's sorrow for a lost love.
But instead of crying, "Lucha" would rather sing
As singing she forgets, those who coudn't love her.
But instead of crying, Since there's no time for tears
Singing she forgets, those who coudn't love her.
Her skin turns the color of the earth
There's so much of it
And her sight, so black before
Turns green from all the green she sees.
Down by the mountainside,
there is only green to see,
green that gets mixed
with the red beans of the harvest.
Down by the mountainside,
there is all the time to see,
time that gets mixed
with the red beans of the harvest.
With the night, Doña luisa goes to bed
And with the moon up above she talks
The stories she tells fill the space that silence wants for itself.
And if there's no moon to hear
all the life she has to tell
Luisa'd rather sing to win the silence its battle
And if no moon could bear
all the life she has to tell
Luisa'd rather sing to win the silence its battle.
Doña Luisa (A Major) En mi canción “El Pueblo” mencioné brevemente la historia de Doña Luisa que recogía el café todos los dias, pensé que era hora de que Doña Luisa tuviera su propia canción.
Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Chamamé (Uruguay/Argentina)
Intro: A Bm7 E7 A E D A/C# E/B A
A Bm7
Se levanta temprano Doña Luisa
E7 A E7
Y cuando el sol ya está aclarando ella ya recoge el café
A E7
Cada grano en su mano significa
C E7 A
Las penas que ha sufrí'o por causa de algun querer.
Bm7 E7 C#m7
Pero en vez de andar llorando, Lucha se pone a cantar
F#7 Bm7 E7 A
Tarareando se le olvida el que no la supo amar
Bm7 E7 A
Pero en vez de andar llorando, si no hay tiempo pa' llorar
D C E7 A
Tarareando se le olvida el que no la supo amar.
A Bm7
El color de la piel de Doña Luisa
E7 A E7
Se confunde con la tierra de tanta tierra que hay
A E7
La mirada tan negra que tenía
C E7 A
Ya se le ha vuelto verde de tanto verde mirar.
Bm7
Y es que al pié de la montaña
E7 C#m7
solo hay verde qué mirar
F#7 Bm7 E7 A
Que con el rojo se mezcla del café por madurar.
Bm7
Y es que al pié de la montaña
E7 A
siempre hay tiempo pa' mirar
D C E7 A
que con el rojo se mezcla del café por madurar.
A Bm7
Con la noche se acuesta Doña Luisa
E7 A E7
y con la luna allá alumbrando ella se pone a conversar
A E7
las historias que cuenta van llenando
C E7 A
el espacio que el silencio siempre quiere arrebatar.
Bm7 E7 C#m7
Y si no hay luna que escuche tanta vida que contar
F#7 Bm7 E7 A
para no hablarle al silencio Lucha prefiere cantar
Bm7 E7 A
y si no hay luna que aguante tanta vida que contar
D C E7 A
para ganarle al silencio Lucha se pone a cantar.
De amarillo se viste la tarde (The afternoon dresses in yellow colors) The most clear and real memory of Cali, the city where I grew up, is the yellow color of the sky at 6 pm. It was precisely at that time when the wind started to blow, preparing the city for the night, that was always full of music.
The yellow of the sky matched perfectly with another strong memory of my childhood: a big bronze cat sculpture made by one of my favorite artists:
“Hernando Tejada”. He and his sister Lucy ,also an incredible painter, took Cali as their main inspiration for their wonderful art.
Now it is my turn to pick up those memories to make this song as my homage to them.
Music and lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Vals (Perú)
With the patience of a gardener,
Don Hernando invents cats where before
there was nothing but wood.
With the patience of a fisherman, he sculpts until dawn.
With the calm of a blizzard, his sister paints joy with just two colors
that she invented herself,
With the calm of a windstorm she paints the dawn.
In Cali the afternoon dresses in yellow colors
and the clouds flying are just an illusion
because when you look at them they go away
and no one can touch them if they don't get to the sun
With the patience of a seamstress I pick up the wood that is left,
and I hide it under the sea until it looses its color.
With the calm of a snail
I also wait here, in the sand, for the wood to come back and teach me the
colors that it learned.
In Cali the afternoon dresses in yellow colors and this ocean that I
await is simply an illusion, a sea made of wood made of the color
that was invented by the woman who paints the dawn.
De amarillo se viste la tarde (C Major) Dedicada al maestro Hernando Tejada y a su herman Lucy (y a la ciudad de Cali y sus tardes amarillas coloreando mi infancia)
Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Vals (Perú)
INTRO: C Dm7 Em7 Dm7 C Dm7 G /
C Dm7
Con paciencia de jardinero
Em7 Dm7 C G
va Don Hernando inventando gatos en donde antes había madera
F C G C Dm7 Em7 Dm7
con paciencia de pescador él talla hasta el amanecer
C Dm7
Con la calma de un aguacero
Em7 Dm7 C G
su hermana pinta las alegrías con dos colores que se inventó
F C G C
con la calma de un ventarrón le pinta hasta un amanecer
F C G7 C
La tarde caleña de amarillo se viste
F C G7 C
y las nubes que vuelan son tan solo ilusión
F C G7 C
porque cuando al mirarlas en un soplo se alejan
F C G7 Am D7 Am D7
y no puede tocarlas quien no llegue hasta el sol
C Dm7 Em7 Dm7 C Dm7 G
C Dm7
Con paciencia de costurera
Em7 Dm7 C G
voy recogiendo yo los retazos de la madera que sobró
F C G C Dm7 Em7 Dm7
los escondo dentro del mar para que pierdan su color
C Dm7
Con la calma de un caracol
Em7 Dm7 C G7
yo tambien espero aquí en la orilla a la madera que escondí
F C G7 C
a que vuelva para contarme los colores que aprendió
F C G7 C
La tarde caleña de amarillo se viste
F C G7 C
y las nubes que vuelan son tan solo ilusión
F C G7 C
porque cuando al mirarlas en un soplo se alejan
F C G7 C
y no puede tocarlas quien no llegue hasta el sol.
F C G7 C
La tarde caleña de amarillo se viste
F C G7 C
y este mar que yo espero es tan solo ilusión
F C G7 C
es un mar de madera del color que se inventa
F C G7 C Dm7 Em7 Dm7 C Dm7 Em7 D G7 C
la mujer que le pinta hasta un amanecer.
Mar Adentro, Despacito (The Sea Inside, Slowly) Inspired by the spanish movie "The Sea Inside", directed by Alejandro Amenábar and masterfuly acted by Javier Bardem; dedicated to the life and joy of Ramón Sampedro who lived tetraplegic for 26 years.
Music and Lyrics by Marta Gómez (2005)
Rhythm: Flamenco (Spain)
They say a moon is tangled in your hair
but somehow my fingers just can't take it away.
It's just that I have the sea inside,
inside my chest,
perhaps that is why it's so hard for me to breathe.
I walk slowly into the sea without touching the sand...
I wake up inside the sea trying to find a way to touch your voice,
to touch your scent...
but I can't.
I think I feel the sun right here,
warming my body;
perhaps that's why it's so heard for me to wake up.
I think I see the sea, the sea behind the mountain
but why is it so hard for me to find?
Mar Adentro, Despacito (A-) Inspirada en la maravillosa película “Mar adentro” y dedicada a Ramón Sampedro que vivió tetrapléjico durante 26 años.
Letra y música: Marta Gómez (2005)
Ritmo: Flamenco (España)
Am Dm /C
Dicen que una luna se ha enredado entre tu pelo
Bm7(b5) E7 FMaj7 E7
y mis dedos no la pueden arrancar
Am Dm /C
es que llevo el mar aquí tan dentro de mi pecho
Bm7(b5) E7 Csus4
y es por eso que me cuesta respirar.
FMaj7 Em Dm Gsus4 Cmaj7
Mar adentro, despacito yo camino sin tocar la arena mar…
Am Em7(b5)
despierto y sigo solo encontrando
A7 Dm
la manera de tocar tu voz
F7 E7b9
de tocar tu olor
Am G7 FMaj7 E7b9 Am G7 F7 E7b9
lara…
Am Dm /C
Creo que siento el sol aquí quemándome en el cuerpo
Bm7(b5) E7 FMaj7 E7
y es por eso que me cuesta despertar
Am Dm /C
creo que veo el mar, el mar atrás de la montaña
Bm7(b5) E7 Csus4
y por qué me cuesta tanto irlo a buscar?
FMaj7 Em Dm Gsus4 Cmaj7
Mar adentro, despacito yo camino sin tocar la arena mar…
Am Em7(b5)
despierto y sigo solo encontrando
A7 Dm
la manera de tocar tu voz
F7 E7b9
de tocar tu olor
Am G7 FMaj7 E7b9 Am G7 F7 E7b9
lara…Casi (Almost) Music and Lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Bambuco (Colombia)
Almost imperceptible is the look of your eyes
when you pass by the corner
of my soul.
And you almost walked by…
Almost suddenly goes my smile
after your shadow without stepping on it;
and almost, you ran away.
Almost my heart betrayed me when you walked by
Thank God for putting the voice on the throat instead
Almost my solitude is accompanied by your presence.
Almost without asking you have entered my soul
almost, But that "almost" is never enough for me.
Almost with patience I go picking up the words
coming out of your mouth
I can predict them.
Almost imperceptible is the look of your eyes
When you pass by the corner of my sould
Almost, I was waiting for you
Almost without thinking you go
Almost without thinking you come
Almost without looking for you you are here
Almost without noticing, you love me.
Casi (A Major) Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Bambuco (Colombia)
A Maj7 D/A
Casi imperceptible es tu mirada
A Maj7 D/A
cuando pasas por la esquina de mi alma
AMaj7 D/A AMaj7 D/A
casi, te me pasas...
A Maj7 D/A
Casi de repente va mi sonrisa
A Maj7 D/A
detrás de tu sombra y sin pisarla
AMaj7 D/A AMaj7
casi, te me escapas
C#7 F#m B7 E7
Casi mi corazón me delata cuando pasabas
D A E7 AMaj7
menos mal que la voz Dios la puso en la garganta
D/A AMaj7 D/A
sí, en la garganta...
AMaj7 Bm7 E7 AMaj7 E7
Casi mi soledad contigo está acompañada
AMaj7 Bm7 E7 AMaj7
casi sin preguntar te me has metido en el alma
Bm7 E7 AMaj7 Esus4 AMaj7 D/A
casi, casi, pero ese “casi” a mí no me alcanza no, no me alcanza...
AMaj7 D/A
Casi con paciencia voy recogiendo
AMaj7 D/A AMaj7 D/A
las palabras que de tu boca van saliendo,
AMaj7 D/A
las presiento
AMaj7 Bm7
Casi imperceptible es tu mirada
A/C# D
cuando pasas por la esquina de mi alma
A/E Fm7(b5) A/E Ebm7(b5)
casi, te esperaba.
C#7 F#m B7 E7
Casi mi corazón me delata cuando pasabas
D A E7 AMaj7
menos mal que la voz Dios la puso en la garganta
D/A AMaj7 D/A
sí, en la garganta...
Casi mi soledad…
AMaj7 D/A Bm Esus4
casi sin pensarlo vas
Bm Esus4 AMaj7 D/A
casi sin pensarlo vienes
AMaj7 D/A Bm Esus4
casi sin buscarte estás
Bm Esus4 AMaj7 D/A
casi sin querer me quieres...
Un Pedacito de tu Amor (A Little Piece of your Love) Music and lyrics by Marta Gómez
Rhythm: Ranchera (Mexico)
Imagine a hot night in a Mexican town, imagine you are madly in love and had a little too much tequila and then you are ready to give your first serenata to the woman you love, ideally with a group of mariachis, but a trio of boleros will do fine as well (depending on how nice her father is).
You will try to find the right window and close your eyes to find your tune as you sing :
"I will give you the sea and the sky
if you give me a star,
I will give you the whole world
if you promise me you will a least try,
to love me back.
You don't have to love me all the way,
just a tiny bit of your love is
enough for me."
Un Pedacito de tu Amor (D Major) Letra y música: Marta Gómez (2005)
Ritmo: Ranchera (Mexico)
D
Te doy el mar, el cielo
D7 G A7 D
Tú me das un lucero y así quedamos a paz
Te doy el mundo si quiero
D7 G A7 D
si me das el consuelo de que me puedas amar.
G A7 D Bm
Y si me alcanza la vida
Em A7 D D7
será tan solo para amarte más
G A7 D Bm
y si me sobran las horas
Em A7 D
a duras penas te alcanzo a extrañar.
E7 A D
Y si me das un pedacito de tu amor yo me conformo
A D
si me das un poquitico de tu voz yo toco el cielo
A/C# Bm E7 A7
si me dices que hoy estás pensando en mí
D
yo me enloquezco y de paso
A7 D
aprovecho pa' enloquecerme por tí.
D
Te doy mi día entero
D7 G A7 D
y a cambio te prometo toda la felicidad
Te doy mi alma si quiero
D7 G A7 D
si me das el consuelo de que me llegues a amar.
G A7 D Bm
Y si me alcanza la vida
Em A7 D D7
será tan solo para amarte más
Gm C F Dm
y si me sobran las horas
Gm C7 F
a duras penas te alcanzo a extrañar.
G7 C D
Y si me das un pedacito de tu amor yo me conformo
C F
si me das un poquitico de tu voz yo toco el cielo
C/E Dm G7 C
si me dices que hoy estás pensando en mí
F
yo me enloquezco y de paso
C F C F
¿Quién se acordará? (Who will remember?) This is the story of a man who works cutting sugar cane every day, as many men and women do in the world. He wakes up very early, when it's still dark, and walks many miles to the fields. He prefers singing and counting stars than thinking why he is there and what happened to his dreams, or asking himself: "who will remember me"?
Music and lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Candombe (Uruguay)
As he walks, he counts every star that he sees.
He has left too early and the night has decided to come with him.
His story goes as many others, time goes by and does not know how to come back.
And who will remember?
As he walks, he counts every sugar cane that he cut yesterday
the day has not begun yet but the sun has already set itself on his skin
singing he goes, as many other times; and the other men like hearing his voice.
And who will remember?
As he walks, he counts each star that he sees.
As he walks he counts every dream that did not come true.
Slowly he goes as many other times,
because tiredness is stronger than his feet.
singing he goes, as many other nights.
even though silence hardly tries to break his voice down.
And who will remember?
¿Quién se acordará? (D Major) Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Candombe (Uruguay)
D6 D/B D/C D6 D/B D/C
Él va caminando y cuenta cada estrellla que a su paso vé
D6 D/B D/C D6 D/B D/C
ha salido muy temprano y la noche ha querido ir con él.
D G A
Su historia vá como tantas otras
D G D G A
el tiempo pasa y no sabe volver atrás
Emin Asus4
Y quién se acordará?
D6 D/B D/C D6 D/B D/C
Él va caminando y cuenta cada caña que ha cortado ayer
D6 D/B D/C D6 D/B D/C
aún no ha amanecido el día pero el sol ya se instaló en su piel
D G A
cantando vá como tantas veces
D G A D G A
y a los corteros les gusta escuchar su voz
Emin Asus4
Y quién se acordará?
D G Bb (D G C) D G Bb
Lara…
D6 D/B D/C D6 D/B D/C
Él va caminando y cuenta cada estrella que a su paso vé
D6 D/B D/C D6 D/B D/C
él va caminando y cuenta cada sueño que no pudo ser
D G A
muy lento va como tantas veces
D G A
porque el cansancio le gana al andar
D G A
cantando va como tantas noches
D G A D G A
aunque el silencio le intente quebrar su voz
Emin Asus4
Y quién se acordará?
D G Bb (D G C) D G Bb
Lara…
D G Bb
Corta la caña, cortero
D G Bb D
Cortero, corta la caña…
Está linda la mar (The sea looks beautiful) Based on a poem by Ruben Dario and dedicated to my aunt Cecy and my nieces Natalia and Camila.
Music and Lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Cumbia (Colombia)
A herd of elephants and a tent made of the day
A diamond palace and a large mantle tissue
And a gentle little princess as lovely as you
I do not have either a great mantle or a palace or elephants
I offer you an open sky, stars and a full moon
And if, like the princess a shiny start you may want
I offer to take you there, where you can get it.
a shiny star that keeps you company
that hugs you at night, always
and during the day, when it shuts down
I hope God wants you not to cry...
Lucía This song is dedicated to Lucía Sabarros, my 9 year old friend and to the city of Tucuman, which falls asleep every day for the siesta, so I could go visit her.
Music and Lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Son (Cuba)
When everybody is taking the siesta
and the night is getting closer
I will come to be with you Lucía
to sing with you, Lucía
I will come
When everything suddenly changes,
and your world spins slower,
I will come to tell you Lucía,
a story, Lucía,
I will come
when the cold hugs you strongly,
and winter looks right at your face,
I will come to sing to you, Lucía
to hug you, Lucía
I will come.
Lucía (A Major) Dedicada a mi amiguita, Lucía y a la siesta Tucumana
Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Son (Cuba)
Intro: A D/A E/A D/A
A D/A E/A D/A
Cuando todos duerman la siesta
A D/A E/A D/A
y la noche ya se esté acercando
Dm A Bm7 Esus4 E7
Yo vendré a buscarte Lucía, a cantarte Lucía , yo...
A D/A E/A D/A
Cuando todo cambie de repente
A D/A E/A D/A
y tu mundo gire más despacio
Dm A Bm 7 Esus4 E7
yo vendré a contarte Lucía, una historia Lucía, yo...
D D/E A Em A7 (x2)
Lara..
D D/E A A/G D/F# Esus4
Lara..
A D/A E/A D/A
Cuando el frío muy fuerte te abrace
A D/A E/A D/A
y el invierno te mire de frente
Dm A Bm7 Esus4 A
Negrito (Little Black boy) This is the story of a little black boy who painted his face all white thinking he would have a better life as a white boy. The nigth comes and he regrest his desition when he looks him self in the mirror and as he can’t take the painting out, he regrets wanting to be something he is not.
Music and Lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Tonada Llanera (Venezuela)
Un negrito se ha pinta’o entera la carita de blanco
y el corazón lo ha engaña’o al verse todo pinta’o
hasta al diablo le ha reza’o pa’ amanecer despinta’o
el susto de verse blanco hasta el hambre le ha quita’o
y el negrito se arrepiente de haber querido ser blanco ay, ay, ay!
Ay negrito andá lavate,
que negrito tu has nací’o!
Ay negrito andá lavate,
que negrito tu has nací’o!
Ay negrito andá lavate,
que negrito tu has nací’o!
ay negrito andá lavate
y negrito has de morir ay, ay, ay!
Un negrito se han pinta’o entera la carita de blanco
y el corazón le reclama por hablerlo traiciona’o
pensaba que al verse blanco la vida le había cambia’o
que iba a conseguir trabajo
que todo habia mejora’o
pero ahorita solo piensa
“ay porque quise blanco?” ay. ay, ay!
Negrito (F#-) Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Tonada Llanera (Venezuela)
INTRO: F#m C#7 F#m
F#m C#7 F#m
Un negrito se ha pinta’o entera la carita de blanco
C#7 F#m F#7
y el corazón lo ha engaña’o al verse todo pinta’o
Bm F#m
hasta al diablo le ha reza’o pa’ amanecer despinta’o
C#7
el susto de verse blanco hasta el hambre le ha quita’o
F#m C#7 F#m
y el negrito se arrepiente de haber querido ser blanco ay, ay, ay!
C#7
Ay negrito andá lavate,
F#m
que negrito tu has nací’o!
C#7
Ay negrito andá lavate,
F#m
que negrito tu has nací’o!
C#7
Ay negrito andá lavate,
F#m
que negrito tu has nací’o!
C#7
ay negrito andá lavate
F#m C#7 F#m
y negrito has de morir ay, ay, ay!
F#m C#7 F#m
Un negrito se han pinta’o entera la carita de blanco
C#7 F#m F#7
y el corazón le reclama por hablerlo traiciona’o
Bm F#m
pensaba que al verse blanco la vida le había cambia’o
que iba a conseguir trabajo
C#7
que todo habia mejora’o
pero ahorita solo piensa
F#m C#7 F#m C#7 F#m
“ay porque quise ser blanco?” ay. ay, ay!
Como un secreto (Like a secret) Inspired on an idea by Camila Gómez
Music and lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhtyhm: Rococho (Franco’s)
I keep you hidden on my voice, like a kiss
I hug you like a gesture
I offer you my dream, like a night,
like a secret
I let myself rain like a cloud
fall like the rain
get lost like an instant,
like a secret
I offer you the whisper of the sea and the death of the wind.
I give you the scent of the sun and the whistle of a tale,
I offer you my hear and in one word, I give you my silence,
like a secret
I keep you hidden on my time, like a kiss
I give you my dream, like a gesture
I let my self get lost on a love’s night
like a secret
Como un secreto (A Major) Inspirada en una idea de Camila Gómez
Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Rococho (Por Franco)
Intro: A Bm7 E7
A E7 A E7
Como en un be so te encierro en mi voz
A E7 A E7
Como en un ges to te regalo mi abrazo
A/C# Bm7 Esus4
Como una noche te obsequio mi sueño,
A E7
Como un secreto
A E7 A E7
Como una nu be yo me dejo llover
A E7 A E7
Como la llu via me dejo caer
A/C# Bm7 Esus4
Como un instante también yo me pierdo,
A Bm7 E7
Como un secreto
D Esus4
Como un secreto te ofrezco el murmullo del mar
A E/G# F#m F#m/E
Y el morir del viento
D Esus4
Como un secreto te doy este olor a sol
A E/G# F#m F#m/E
y el silbar de un cuento
D A/C# Bm7 A
Como un secreto te brindo mi oreja
E/G# D/F# E A Esus4
y en una palabra te doy mi silencio
A Bm7 E7 A
Como un secreto, como un secreto
A E7 A E7
Como en un be so te encierro en mi tiempo
A E7 A E7
como en un ges to te regalo mi sueño
A/C# Bm7 Esus4
En una noche de amor yo me pierdo
A Bm7 E7
Como un secreto
A E7 A E7
Como una nu be yo me dejo llover
A E7 A E7
Como esta llu via me dejo caer
A/C# Bm7 Esus4
Como un instante También yo recuerdo
A Bm7 E7
Como un secreto.
Entre cada palabra (Between Each Word) To Franco
Music and lyrics by Marta Gómez (2006)
Rhythm: Zamba (Argentina)
When the sun stops,
and rain isn't loud enoguh
to wet out my sadness
I hope, at least, to have you.
If I forget to love you
and my voice isn't loud enogh
to talk to your sorrow
what good is it that you're left?
If life goes away
between each word
if kissing you is not enogh to be happy
what good is it that you're here?
Even if the sun stops
and rain is not enough
to wet out my sadness,
you are here.
If my voice is not loud enough,
I hope love never forgets,
the way to your mouth and to your soul.
Let life go away between each word,
I don't care,
kissing you is enough for me,
to be happy, to be happy.
Entre cada Palabra (C Major) A Franco
Letra y música: Marta Gómez (2006)
Ritmo: Zamba (Argentina)
INTRO: Dm9/F C/E
Dm9/F C/E
Cuando el sol se detenga
Dm9/F C/E
y la lluvia no alcance
Dm9/F C/E
a mojar la tristeza
Am Am/G D/F#
que por lo menos me quedes tú
Dm7 C
Si el amor se me olvida
Dm7 C
y la voz no me alcanza
Dm7 C G/B
para hablarle a tu pena
Am Am/G D/F#
de qué me sirve que quedes tú?
FMaj7 C
Si la vida se escapa
FMaj7 C
entre cada palabra
FMaj7 C FMaj7 Gsus4
si el besarte no basta para ser feliz
Dm7 G7 Dm9/F C/E Dm9/F C/E
de qué me sirve que estes aquí?
Solo: Am7 D Am7 D Em7 A7 Em7 A7 Em7 D/F# Gmaj7
D/F# Gmaj7
Aunque el sol se detenga
D/F# Gmaj7
y la lluvia no alcance
D/F# Gmaj7 Asus4 D
a mojar la tristeza estas tú
D/F# Gmaj7
Si la voz no me alcanza
D/F# Gmaj7
que el amor nunca olvide
D/F# Gmaj7 Asus4 D
el camino a tu boca y a tu alma.
GMaj7 D Gmaj7 D
Que la vida se escape entre cada palabra
GMaj7 D Gmaj7 D Gmaj7 D
que el besarte me baste para ser feliz
para ser feliz.
Pececito de Agua (Little fresh-water fish) Those who live close to a river know that no one can keep a secret better than the river itself. When you tell something to the water, it gets lost in the stream and no one else is there to hear it. No one, except for the little fresh water fish that lives in its borders.
He hears your secrets and puts them in his scales, one by one, and takes them far away.
Dedicated to Glorita Loaiza who gave me the idea to compose this song.
Music and lyrics by Marta Gómez (2005)
Rhythm: Cumbia (Colombia)
In the border of each river, the soul is hidden
and through its water , hope navigates
made of rain and sea, of storm and calm,
in that river swims a little fresh-water fish
Little fish from fresh water
you were made from a star
take in your scales the blue water of my dreams
Little fish from fresh water
who does not even have a name
take the name of my love far far away
In the border of each soul, a river is hidden
and on its water runs the solitude of my Country
made of peace and war, of storm and calm
and in that river swims the little fish fresh-water fish.
Little fish from fresh water
you were made from a star
take in your scales the blue water of my dreams
Little fish from fresh water
who does not even have a name
take the name of my love far far away.
Pececito de Agua (B-) Dedicada a Glorita Loaiza por darme la idea para esta canción
Música y Letra: Marta Gómez (2005)
Ritmo: Cumbia (Colombia)
Em F#7 Bm Em F#7 Bm (F#7 Bm)
lara
A G F#7
En la orilla de un río se esconde el alma
Bm A G F#7
y por entre sus aguas va navegando la esperanza
Bm A G F#7
hecho de lluvia y mar en tempestad y calma
Bm Em G F#7 C#m7(b5) F#7 Bm
y en ese río va nadando el pececito de agua.
A7 D
Pececito de agua, hecho de un lucero
C#m7(b5) G7 F#7 Bm
lleva en tus escamas el agua azul de mis anhelos
A7 D
pececito de agua dulce que ni nombre te dieron
C#m7(b5) G7 F#7 Bm
llévate bien lejos el nombre del hombre que quiero.
A G F#7
En la orilla del alma se esconde un río
Bm A G F#7
que encierra en su caudal la soledad del pueblo mío
Bm A G F#7
hecho de guerra y paz en tempestad y calma
Bm Em G F#7 C#m7(b5) F#7 Bm
y en ese río va nadando el pececito de agua.
Pececito de agua…

Cantos de Agua Dulce (2004)
Rhythm: peruvian vals and festejo (Perú)
Stories with flavor of parsely and onions,
songs from fresh water accompanied by rum
my heart is open, always looking for new memories
to tell the stories of all my dreams at once.
By the rhythm of aguardiente, I'll tell you what's going on with me
without letting nostalgia get on my way
with the air coming out of the accordions and a drum out of tune,
I will cry the songs that make my voice tremble
Like a guitar, I sing with all my soul
In my soul I keep all the sorrow and solitude
The solitude of this time that goes by without your sight
Your sight that fills my truth with colors.
By the rhythm of words, I learned how to count stars,
walking leaving footsteps to always know how to come back
and I got back following the trace that spelled your name
but today that name sounds like a farewell
because I know you're no longer there
Stories with the flavor of parsely and onions,
fill my mind and make me smile
Among all the moon-and-grass flowers I learned how to grow,
Among many stories and many truths all at once.
La Finca (E Major) Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Vals y Festejo (Perú)
E A/B E A/B
Cuentos de algodón con sabor a perejil y cebolla picada
E A/B E A/B
cantos de agua dulce al compás del ron
E A/B E A/B
corazón abierto en busca de nuevos recuerdos para contar
E F# m G#m A B7 E
todas las historias de todos los sueños a la vez
E A B7 (x8)
E A B7 E
Al ritmo del aguardiente te diré lo que me pasa
E A B7 E
sin dejar que la nostalgia me apacigüe el corazón
E A B7 E
con un viento de acordeones y un tambor desafina'o
E A F#m B7 E
lloraré yo las canciones que galopan en mi voz
E A B7 E A B7
Como la guitarra yo canto con toda el alma
E A B7 E A B7
en el alma guardo las penas y la soledad
E A B7 E A B7
soledad del tiempo que pasa sin tu mirada
E A B7 E A B7
tu mirada que llena de colores mi verdad
E A B7
lara..
E A A/B B7 E
Al ritmo de las palabras aprendí a contar estrellas
E A A/B B7 E
caminar dejando huella para saber regresar
E A A/B B7 E
y volví siguiendo rastros hasta dibujar tu nombre
E A F#m B7 E
pero hoy suena a despedida porque sé que ya no estás
E A/B E A/B
Cuentos de algodón con sabor a perejil y cebolla picada
E A/B E A/B
llenan mi memoria y me hacen sonreir
E A/B E A/B
entre tantas flores hechas de luna y pasto aprendí a crecer
E F#m G#m A A/B E
entre muchos cuentos y muchas verdades a la vez.
El Hormigueo (G Major) Letra y música : Marta Gómez (2000)
Ritmo: Joropo (Colombia-Venezuela)
G
Ay! El hormigueo que yo siento cuando te veo
Son unas maripositas, ay! son unas maripositas
que van volando por mi cuerpo cuando te veo
D G
Ay! el hormigueo!
D7 G
El hormigueo que yo siento cuando te veo
D7 G
el hormigueo que yo siento cuando te veo
D7 G
empieza por la cabeza, el hormigueo
D7 C Bm
empieza por la cabeza y va bajando por el pecho,
Am G
va bajando por el pecho
D7 G
ay! el hormigueo
D7 G
ay! este hormigueo!
G7 C
Empieza por la cabeza,
D7 G
sigue por el pecho y vuelve a comenzar mira!
G7 C
Empieza por la cabeza,
D7 G
sigue por el pecho y vuelve a comenzar mira!
Am7 D7
Pero este hormigueo que yo siento
G E7 Am
no es muy bueno, se me mete por el pecho
D7 G
y no me deja respirar
Am7 D7
y es que me empieza un cosquilleo
G E7 Am
cuando te veo, el corazón se me acelera
D7 G
siento que se va a estalllar
D7 G
El hormigueo, ay! este hormigueo!
Empieza por la cabeza…
Confesión (D Major) Dedicada a Colombia y a Natalia y Camila, mis dos pretextos para regresar.
Letra y música: Marta Gómez (1999)
Ritmo: Bambuco (Colombia)
Intro: D Bm7 Em7 G D/F# Em7 A7
D
Vengo de una tierra
Bm7 Em7 G D/F# Em7 A7
que le sobra corazón y voluntad
Bm7
Sueño con el día
Bm/A Em Em/D A/C# G/B A7
en que le sobre la razón para cantar.
Em7 Bm7
Tengo dos pretextos que me esperan
Em7 Bm7
Para regalarme su mirada
Em7 F#m7 GMaj7 D/F#
Tengo cada vez más recompenzas
Em7 E/G# Asus4 A7
Tengo cada vez menos palabras.
G
Vengo de un país,
A D
de una región que está embrujada
Bm Em7
Por los indios que se niegan
E/G# Asus4 A7
a alejarse de su raza.
G
Llevo veinte años
A D
aprendiendo a valorarla
Bm Em7
Y en los tiempos de mi infancia
E7 Asus4 A7
Parecía tener más magia.
Em7 Bm7
Tengo mil pretextos que me esperan
Em7 Bm7
Para regalarme su mirada
Em7 F#m7 GMaj7 D/F#
Tengo cada vez más recompenzas
Em7 E/G# Asus4 A7
Tengo cada vez menos palabras.
G
Tengo un corazón
A D
que no se cansa de extrañarla
Bm Em
Tantos sueños y esperanzas
E7 Asus4 A7
que se quedan en el alma.
G
Tengo a un país
A D
atravesado en la garganta
Bm Em
Que no deja que me vaya
E7 Asus4 A7
acostumbrando a la distancia…
D Bm Em G D/F# Em7 A7 D
Vengo de una tierra que le sobra corazón y voluntad.
Déjalo ir (A Major) Para Julito
Letra y música : Marta Gómez (2002)
Ritmo: Cumbia y Carnavalito (Colombia / Argentina)
A7
Ay! si el mono no camina con la cola atravesada
no es que no valga la pena pero hay ciertas cosas con más importancia
Ay! si a veces to' a las cosas te salen medio enredadas
A7 G A7
cierra esa página del libro
G A7 G A7
que tal vez mañana te hagan buena cara
Ay! la vida ya te ha dado esos momentos que esperabas
A7 G A7 G A7 G A7
pero no olvides que como otras cosas la vida también es prestada
Em D/F# A/G
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir!
A7
Ay! si a veces te preocupa lo que pasará mañana
A7 G A7 G A7 G A7
piensa sólo en el presente porque hoy el mañana no tiene importancia.
Em D/F# A/G
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir!
A7 G
Ay ay ay ay pacataqueo
A7
Ay ay ay ay pacataqué (ay ay)
Eso pido yo Music and lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhtythm: 6x8
A place that doesn't remind me of another place
a voice that doesn't remind me of another song
a love that doesn't stop beating
and a tear that doesn't talk to me about pain.
A memory that doesn't make me cry
a silence that doesn't talk of your skin
of your hands that I won't kiss again
of your laughter that I won't ever hear
A place that doesn't bring your scent to me
that doesn't keep your color
that doesn't make me sigh
or perhaps just one night without thinking
that I don't have your warmth
or that maybe you won't come back
That's all I'm asking for.
I know time is wise in erasing
the mark you left on my life
but, what if, instead of forgetting you,
As time passes by your presence grows more inside me?
That's all I'm asking for... a love, a song
That's all I'm asking for... a space without your scent
That's all I'm asking for... a night without thinking
That's all I'm asking for... that doesn’t make me sigh
Eso Pido Yo (A Major) Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: 6x8
AMaj7 D/A
Un lugar que me recuerde a otro lugar
AMaj7 D/A
Una voz que me recuerde a otra canción
AMaj7 D/A
Un amor que no deje de palpitar
Bm Esus4 AMaj7 D/A
Y una lágrima que no hable del dolor
AMaj7 D/A
Un recuerdo que no me haga llorar
AMaj7 D/A
Y un silencio que no me hable de tu piel
AMaj7 D/A
De tus manos que no volveré a besar
Bm Esus4 AMaj7 D/A
De tu risa que no escucharé otra vez
EMaj7 AMaj7
Y un rincón que no me traiga tu olor
F#m
Que no guarde tu color
Esus4 E7
Que no me haga suspirar
EMaj7 AMaj7
O tal vez una noche sin pensar
F#m
Que no tengo tu calor
Esus4 E7
Que tal vez no volverás
AMaj7 D/A
Eso pido yo
AMaj7 D/A
Sé que el tiempo siempre es sabio y borrará
AMaj7 D/A
Cada huella que dejaste en mi vivir
AMaj7 D/A
Y que pasa si en lugar de olvidar
Bm Esus4 AMaj7 D/A
tu recuerdo crece más dentro de mí?
y un rincón…
AMaj7 D/A
Eso pido yo... un amor, una canción
AMaj7 D/A
Eso pido yo... un espacio sin tu olor
AMaj7 D/A
Eso pido yo... una noche sin pensar
AMaj7 D/A
Eso pido yo... que no me haga suspirar
AMaj7 D/A
Eso pido yo...
Seis (Six) Dedicated to Natalia and Camila on their sixth birthday.
Music and lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Vallenato (Colombia)
Six are the valleys I have to cross
six are the oceans I have to conquer
six, the memories that make me cry
six the secrets I will tell you.
Six are the flowers I can see from my window
six are your senses by being a woman
six, the years I've seen you building your dreams each sunset
Six are your heart-beats
six are the stories that make you laugh
and that laughter is my reason to live.
And if I sing to you today you will remeber
because from now on you will have plenty of memories to tell.
Six, I start to imagine
Six, I misss you again
Six, I remeber
that six I was, when I started remembering every single thing.
Six, are our hands together when we play
Six, the stars I see from my window
Six are the kisses I will give you
each minute when I see you again
And when this song is over
I will compose six more for you
because while I have the strengh to sing,
yours will be my voice
Seis (A Major) Dedicada a Natalia y Camila en su sexto cumpleaños.
Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Vallenato (Colombia)
Intro: A D/A
A D/A
Seis son los valles que hay que atravesar
A
seis son los mares que hay que conquistar
D/A
seis los recuerdos que me hacen llorar
A D/A A D/A
seis los secretos que te voy a contar.
A D/A
Seis son las flores que yo puedo ver
A
seis tus sentidos al nacer mujer
D/A
seis son los años que te he visto a tí
A
sembrar los sueños cada atardecer.
D C#m
Seis los latidos de tu corazón
Bm7
seis las historias que te hacen reir
Esus4 E7
y por esa risa vivo yo
F#m C#m
y si te canto hoy recordarás
Bm7
porque a partir de hoy empezarás
Esus4 E7
a tener mil recuerdos que contar.
A
Seis, y empiezo a imaginar
Esus4
seis, y te vuelvo a extrañar
A
seis, y me pongo a pensar
Esus4 A
que seis tuve cuando empecé a recordar (bis)
A D/A
Seis nuestras manos juntas al jugar
A
seis las estrellas que puedo mirar
D/A
seis son los besos que te voy a dar
C#m F#m Esus4
cada minuto que te vuelva a ver.
A D/A
Y cuando se me acabe esta canción
A
entonces yo te invento otras seis más
D/A
mientras me queden fuerzas pa'cantar
E F#m Esus4
a tí te pertenecerá mi voz
Canción de Cuna - The Cradle Song Music and lyrics by Marta Gómez (2003)
Rhythm: Carnavalito (Bolivia)
I am expecting a baby who will come any time soon
He will bring the sun in his eyes and the hug of the sea in his voice
when my baby boy comes, I hope he finds me singing
While I pray to God to take my tears away
I cry just to see if the wind takes my tears away from here
I cry just in case the sky gets darker
and at least the rain feels sorry for me
and for the baby who's coming!
I am expecting a baby who will come any time soon
nothing I can offer him,
nothing but the world that hides all its love in my womb
When my baby boy comes, I hope he finds me singing
I sing while I try to forget this lonely life of mine
I cry just to see if the wind takes my tears away from here
I cry just in case the sky gets darker
and at least the moon feels sorry for me,
I sing to see if there is a God to hear me
that deaf God Who doesn't think of me
I sing for this baby who is not guilty
for not even having a place to sleep.
ay! this baby who is coming!
Canción de Cuna (B-) Letra y música: Marta Gómez (2003)
Ritmo: Carnavalito (Bolivia)
A este niño que viene ya lo estoy esperando
Trae el sol en sus ojos
Y el abrazo del mar en su voz
Cuando venga mi niño que me encuentre cantando
Bm
Mientras a Dios le pido que se lleve mi llanto
Bm F#7 Bm
Canto a ver si al llanto se lo lleva el aire
F#7 Bm
Se lo lleva lejos, muy lejos de aquí
F#7 Bm
Lloro por si acaso los cielos se nublan
F#7 Bm
Y aunque sea la lluvia se apiada de mí
G F#7 Bm
Ay! Y de mi niño que viene!
Inter: A7 D F#7 Bm A7 D F#7 Bm
Bm C#m7(b5) F#7 Bm B7 B/D#
A este niño que viene ya lo estoy esperando
Em
Nada puedo yo darle
Bm/F# F#sus4 F#7 Bm
Más que el mundo que esconde en mi vientre su amor.
Bm C#m7(b5) F#7 Bm B7 B/D#
Cuando nazca mi niño, que me encuentre cantando
Em
Canto mientras me olvido
Bm/F# F#sus4 F#7 Bm
De esta vida tan sola que a mí me tocó.
Bm F#7 Bm
Canto a ver si al llanto se lo lleva el aire
F#7 Bm
Se lo lleva lejos, muy lejos de aquí
F#7 Bm
Canto por si acaso los cielos se nublan
F#7 Bm
Y aunque sea la luna se acuerda de mí
F#7 Bm
Canto a ver si acaso hay un dios que me escucha
F#7 Bm
Ese Dios dormido que no piensa en mí
F#7 Bm
Canto por mi niño que no tiene culpa
F#7 Bm
De no tener techo ni dónde dormir
G F#7 Bm F#7 Bm F#7 Bm
Ay! Este niño que viene!
Bolero To Franco
Music and lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Bolero (Cuba)
What would the night tell me if I don't dream about you?
what would the rain tell me if I don't have your shelter?
what would the hours of this morning tell me if you are not here?
how do I explain to my soul that I can actually
live without your kisses?
So what would the moon tell me when it comes out
looking for you and it sees my eyes are not as clear?
How do I explain to the wind that which I can't explain?
Here, right here, in front of you, where you can see me,
I am going to hide from my solitude,
and if you find me I promise to give you my desire to love.
Bolero (C Major) A Franco
Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Bolero (Cuba)
Intro: FMaj7 F#m(b5) B7 Em7 A7 Dm7 G7 C C7
FMaj7 F#m(b5) B7 Em7 A7 Dm7 G7 C Em Ebm Dm G7
C Fm6/C C Fm6/C
Qué me dirá la noche si no sueño contigo?
C Am Dm7 G7 C C7
qué me dirá la lluvia si no tengo tu abrigo?
FMaj7 F#m7(b5) B7 Em7 A7 Dm7 G7 C C7
qué me dirán las horas de esta madrugada si tú no estás aquí?
FMaj7 F#m7(b5) B7 Em7 A7 Dm7 G7 C Em Ebm D G7
cómo le explico al alma que sin tus besos se puede vivir?
C Fm6/C C G/B
Pero que me dirá la luna cuando salga a buscarte
A7 C#m7(b5) Dm7 F/G G7 Gm7 C7
y no encuentre en mis ojos la misma claridad?
FMaj7 Fm6 C Am7 Dm7 G7 C C7
cómo explicarle al aire lo que no puedo explicar
FMaj7 C/E Am
Aquí donde puedas verme
Dm G7 C
voy a esconderme de mi soledad
Em7 FMaj7 F/G
y si me encuentras prometo entregarte
G7(b9) C Em Ebm Dm G7 C
mis ganas de amar
La flor (The Flower) Music and lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Cueca (Chile)
I would like to be the moon and with a sigh just let myself go...
or one of those clouds that just float, without effort
though I'm nothing but a flower, and planted always here I'll have to stay
waiting for a strong wind to carry me, to another garden far away.
And I hope it blows softly, so it brushes my face,
and I hope it comes with a nice, cool rain.
I would like to be a butterfly that gives itself up to the wind,
or one of those leaves that falls to the ground every autumn.
though I'm nothing but a flower, and this same sky I'll have to watch
waiting for a strong wind to carry me, so other places I can visit.
I'm nothing but a flower, and this same sky I'll have to watch
although it's nice when the sun comes out and makes my colors change
and I like when the night falls and the sky is full of stars,
and I like to hear the sound of that nice, cool rain
falling down
La Flor (B Major) Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Cueca (Chile)
Intro: BMaj7 F#7sus4
BMaj7 F#7sus4 BMaj7
Quisiera ser media luna y de un suspiro irme pa'trás
BMaj7 F#7sus4 BMaj7
ser como una de esas nubes que sin pensarlo se echa a volar
E BMaj7 F#sus4 BMaj7
pero no soy más que una flor y siempre plantada me he de quedar
E BMaj7 F#sus4 BMaj7
esperando a un buen ventarron que a otro jardin me lleve a pasear
F#7 BMaj7
Y que sople bien despacito y asi me peina la cara
F#7 BMaj7
y que venga bien cargadito de una lluviecita helada!
BMaj7 F#7sus4 BMaj7
Quisiera ser mariposa y en un momento al viento ceder
BMaj7 F#7sus4 BMaj7
ser como una de esas hojas que cada otoño deja caer
E BMaj7 F#sus4 BMaj7
pero no soy más que una flor y este mismo cielo tengo que ver
E BMaj7 F#sus4 BMaj7
esperando a un buen ventarrón para otros lugares yo conocer
F#7 BMaj7
Y que sople bien despacito y asi me peina la cara
F#7 BMaj7
y que venga bien cargadito de una lluviecita helada!
E BMaj7 F#sus4 BMaj7
Y es que no soy más que una flor y este mismo cielo tengo que ver
E BMaj7 F#sus4 BMaj7
aunque a veces cuando hace sol de muchos colores me gusta ser
F#7 BMaj7
y me gusta cuando anochece y la noche está estrellada
F#7 BMaj7 E D F# B
y me gusta el sonidito de la lluviecita helada...
Canta (Sing) Dedicated to Spain after the tragedy of the subway in 2004
Music and lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Flamenco (Spain)
If you feel like saying something, say it by singing
and if you feel like crying something, sing it as well,
'cause when you sing, all your sorrows get mixed in your heart, and pretty soon they're transformed into songs.
If everything looks dark, go ahead and paint it!
with the colors that your voice dictates
and if singing doesn't help, why, then just cry,
thay only by crying will your soul really heal.
Sing when it's time to sing
and cry when it's time to cry
and perhaps you'll also know when to do both at the same time
And if you feel like crying, I am here to cry with you
and with me I bring a whole Country
that knows pretty well just how to cry.
And if we add to that, all the people who suffer from solitude,
why, then we'll cry a whole sea.
If you feel like crying, but your voice breaks down,
then I am here to sing with you
and with me I bring two who also know how to sing,
and if we add to that, all those who'd like to join me,
why, then we'll have a sea of people.
Sing when it's time to sing
and cry when it's time to cry
and perhaps you'll also know when to do both at the same time
Canta (A Major) Dedicada a España despues de la tragedia en el metro en Septiembre del 2004
Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Flamenco (España)
A E/G# F#m
Que si algo quieres decir, dilo cantando
D D/E E7
y si algo quieres llorar, cántalo también
D A/C# Bm A E/G# F#m E7
que cuando cantas las penas se van revolviendo en el corazón
Bm D/E E7
y sin querer ya se van volviendo canción.
A E/G# F#m
Que cuando todo esté oscuro velo pintando
D D/E E7
con el color que te va dictando la voz
D A/C# Bm A E/G# F#m E7
y si el canto no te ayuda, no más hazte el loco y ponte a llorar
Bm E7 (A)
que solo llorando sana el alma
A
Canta cuando hay que cantar
A+
y llora cuando hay que llorar
D A/C# Bm A E/G# F#m E7
y es que cantando lloras de todas formas te dá igual
A
Canta cuando hay que cantar
A+
y llora cuando hay que llorar
F#m E D A/C# Bm A E/G# E7
y es que cantando lloras de todas formas te dá igual
D C#b9
y es que cantando lloras de todas formas te dá igual
A E/G# F#m
Y cuando quieras llorar yo te doy mi llanto
D D/E E7
y en mí traigo a un pais que sabe llorar
D A/C# Bm A E/G# F#m E7
y si a eso le voy sumando a todos los que sufren de soledad
Bm D/E E7
entonces vamos llorando ya todo un mar
A E/G# F#m
Que si se rompe tu voz yo contigo canto
D D/E E7
y conmigo vienen dos que cantan también
D A/C# Bm A E/G# F#m E7
y si a eso le voy sumando a todos los que vienen de par en par
Bm E7 (A)
mejor te regalo un mar de gente
Canta cuando hay que cantar…
Receta (Recipe) Music and Lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Landó (Perú)
1/4 green peppers,
1 onion,
wine
and a dash of sesame
4 carrots, 1/2 brown sugar
clover, cinnamon and a dash of anise
and Love is cooking
and pain is going far, far away
and I have a kiss almost ready for you
come and take it out of the heat before it boils!
1/3 full moon,
1 room full of candles
and a place to sleep
4 carrots, 1/2 brown sugar
clover, cinnamon and a dash of you
and Love is warming up
and pain is going far, far away
and my body is amost ready for you
come and take it out of the hear before it boils!
Receta (C-) Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Landó (Perú)
Cm7 Dm7(b5) G7 Cm7 Dm7(b5) G7
Laaa…
Cm7 Dm7(b5) G7
Laaaa…
Cm7 Fm7
1/4 de chile verde,
F#dim7 G7
1 cebolla,
Cm7 Fm7 F#dim7 G7
Vino y un puño de ajonjolí
Fm7 Bb7
4 zanahorias
EbMaj7 AbMaj7
1/2 panela
clavo, canela
G7
y un poco de anís
Cm7 G7 F/A G/B
Y está el amor cocinándose
Cm7 G7 F/A Gb7(#11)
y está el dolor alejándose
Em7 Bb7 EbMaj7 AbMaj7
Y está este beso a término medio sólo para tí.
Em7 Bb7 EbMaj7 AbMaj7
Ven a sacarlo pronto del fuego
antes de hervir!
Cm7 Dm7(b5) G7 (x2)
Ah….
Cm7 Fm7
1/3 de luna llena
F#dim7 G7 Cm7
un cuarto y muchas velas
Fm7 F#dim7 G7
y un lugar para dormir
Fm7 Bb7
4 pies descalzos,
EbMaj7 AbMaj7
1/2 panela
clavo, canela
G7
y un poco de tí.
Cm7 G7 F/A G/B
Y está el amor calentándose
Cm7 G7 F/A Gb7(#11)
y está el dolor alejándose
Em7 Bb7 EbMaj7 AbMaj7
y está este cuerpo a término medio sólo para tí
Em7 Bb7 EbMaj7 AbMaj7
ven a sacarlo pronto del fuego antes de hervir!
El pueblo (The Town) Music and Lyrics by Marta Gómez (2004)
Rhythm: Vals (Perú)
This is the story of an old man,
everyone says he died because he was too old
but I know that's not true,
since he was actually not that old.
What happens is that in the town, people work too much
if you don't believe me, ask Don Chucho,
who doesn't stop sewing.
Don chucho works by hand,
sewing button by button,
patching up pants with his tired eyes.
Don chucho died 'cause he was lonely,
it was not just of old age
He was waiting for a woman who once promised to come back...
This is the story of a man,
everyone says he's always smiling
but I know that's not true
since he is not really that happy
What happens is that in the town, people work too hard
if you don't believe me, you can ask Pepe
who doesn't stop fishing
Don Pepe works all day long
fishing from dusk till dawn
He says he fishes for illusions on his boat
His hands are tired and callous
they look the same as his father's
and surely, the same as his son's
This is the story of Luisa
everyone says she's the most beautiful woman in town
and Luisa has plenty of reasons to be beautiful
What happens is that in the town, people also have fun
if you don't believe me, you can ask "Lucha"
who doesn't stop dancing
Doña Luisa picks up coffee beans by morning
and then she goes singing to sell it to the warehouse,
with the little money she makes,
she buys herself a new dress
just for fancy, since she knows
that every man in town is crazy for her.
El Pueblo (A Major) Letra y música: Marta Gómez (2004)
Ritmo: Vals (Perú)
A Bm E7 A
Esta es la historia de un viejo dicen que murió de viejo
F#7 Bm E7 A
Pero la verdad es otra porque no estaba tan viejo.
E7 D C#m
Lo que pasa es que en el pueblo la gente trabaja mucho
F#7 Bm E7 A
Sinó pregúntele a Chucho que no para de coser.
E
Don chucho le cose a mano
A
Pone botón por botón
D C#m Bm E A
Y con los ojos cansados le remienda el pantalón
E
Don chucho murió de solo
A
No fue de vejez no más
D C#m Bm E A
Esperando a una mujer que le prometió regresar, ay!
Bm E7 A
Ésta es la historia de un hombre dicen que siempre sonríe
F#7 Bm E7 A
Pero la verdad es otra porque no anda tan contento.
E7 D C#m
Lo que pasa es que en el pueblo la gente trabaja duro
F#7 Bm E7 A
Sinó pregúntele a Pepe que no para de pescar.
E A
Don Pepe sólo trabaja pescando de sol a sol
D C#m Bm E A
Pero él dice que en su barca va pescando una ilusión
E A
Tiene las manos callosas de tanto jalar la red
D C#m Bm E A
Igual las tenía su padre y seguro su hijo también, ay!
Bm E7 A
Y ésta es la historia de Luisa dicen que es la más hermosa
F#7 Bm E7 A
Pero es que a Luisa le sobran razones pa' ser hermosa
E7 D C#m
Lo que pasa es que en el pueblo la gente también disfruta
F#7 Bm E7 A
Sino pregúntele a lucha que no para de bailar
E A
Doña luisa va recogiendo por la mañana el café
D C#m Bm E A
Y después se va cantando a venderlo al almacén
E A
Con los pesitos que gana, Luisa se compra un vestido
D C#m Bm E A
No más de pura coqueta pa' tenerlos derretidos, ay!
Tonada de la luna llena (Song of the full moon) Music and words : Simón Díaz
Rhythm: Tonada llanera (Venezuela) Marta’s version: Colombian cumbia
I’ve seen a red heron fighting with a river
That’s the way my heart fall in love with yours
Full moon, waning moon…
Go home my boy, and bring me my carbine
So I can kill this hawk that leaves me no hen
The moon is looking at me
I don’t know what she is looking at
I have my cloths clean
I’ve washed them my self
Full moon, waning moon…
El Hormigueo (The Tingling) Music and lyrics by Marta Gómez (2000)
Rhythm: Joropo (Colombia-Venezuela)
This tingling sensation I get
whenever I look at you,
Feels like a thousand butterflies,
Feels like a thousand butterflies flying through my body,
whenever I look at you.
The tingling I feel
whenever I look at you,
It all starts in my head,
then it goes down into my chest
And then it starts all over again.
But this feeling I have
It's not all that good,
since it gets into my chest
and doesn't even let me breathe!
The thing is, whenever I look at you
I can feel my heart beating so fast
I think it's going to explode
right out of my chest.
Confesión (Confession) Dedicated to Colombia and to Natalia and Camila, my two excuses to go back.
Music and lyrics by Marta Gomez (1999)
Rhythm: Bambuco (Colombia)
I come from a land with plenty of
heart and goodwill.
I dream of the day
it will have plenty of reasons to sing for.
I have two excuses waiting for me
To give me the gift of their sight
I have each day more rewards,
I have every time fewer words.
I come from a country,
from a region that is enchanted
By all the native Indians
that refuse to deny their race.
I have spent twenty years
learning how to love my country
And in my childhood years,
it seemed to have more magic.
I have a thousand excuses to go back,
I have every time more rewards,
I have everytime fewer words.
I have a heart
that doesn’t get tired of missing
So many dreams and hopes
that stay in my soul.
I have a whole country
stuck in my throat,
That doesn’t let me
get used to the distance...
I come from a land with plenty of
heart and goodwill.
Déjalo ir (Let it go!) For Julito
Music and Lyrics by Marta Gómez ( 2002)
Rhythm: Cumbia and Carnavalito (Colombia / Argentina)
Ay! is not that I don't care if the monkey
is walking with the tail on its way,
it's just that I know there are more important things than that.
Ay! if sometimes things get a little bit crazy,
just close that page on the book of your life,
and maybe tomorow they'll look better.
Just let it go, let it go, let it go!
Ay! if sometimes you worry too much about the past, or the future,
just think on the present, 'cause the past is gone
and the future will come any way!
Ay! life has already given you all those moments you were waiting for
but don't forget that life was also lent to us.
just let it go, let it go, let it go!
Just let it go, let it go, let it go!

Solo es vivir (2003)
Music and Lyrics by Marta Gómez (2001)
Rhythm: Bambuco (Colombia)
Please don't let me forget the dream that ties me
to this forgotten sea that life is.
And if I forget it for one instant,
then I ask you to be there,
To hug me and smile so I can loose my life right there,
so I can hide in the sight of your silence and solitude.
please don't forget to kiss me before I wake up again.
La-ra
Please don't let me forget this moment, this melody, this place;
please don't ever become just a memory in my life
because even the air hurts if you are not around
Que no falte un sueño ( B Major) Dedicada a Franco
Letra y música: Marta Gómez (2001)
Ritmo: Bambuco (Colombia)
B E/B
Que no falte un sueño que me ate
B E/B
A este mar de olvido que es vivir
B D#m G#m
Y si se me olvida en un instante
E
Entonces te pido estar ahí
G#m D#m E G#m D#m E
Para verte y sonreir, y perder la vida allí
G#m D#m E G#m D#m E
Esconderme en tu mirar de silencio y soledad
G#m D#m
Que no falte un sueño si es de noche
E F#sus4
Y la luna te sale a buscar
E
Que no se te olvide darme un beso,
C#m F#sus4 F#7
antes de que vuelva a despertar.
B E/B
La-ra…
B E/B
Que no se me olvide este momento
B E/B
Esta melodía, este lugar
B D#m G#m
Que no te disuelva algún recuerdo
E
Porque duele el aire si no estás
G#m D#m E G#m D#m E
Para verte y sonreir, y perderme entera en tí
G#m D#m E G#m D#m E
Esconderme en tu mirar de silencio y soledad
Tú (You) Dedicated to Franco
Music and lyrics by Marta Gómez (2000)
Rhythm: Ballad
One light, one hole
A clue, a signal
An idea, just that.
I don't need your silence and I don't like the idea of waiting,
Please let me believe that you are real
You…
An ocean, a desert,
A beginning without an end.
One love, one word
One empty space.
labyrinths and abisms
tiny solitude
a voice, a balance and all the ocean is hidden in your eyes,
You...
Tú (D Major) Dedicada a Franco
Musica y letra : Marta Gómez (2000)
Ritmo: Balada
D G/B D Bb6 (x2)
Lara
D
Una luz, un agujero,
G/B
una trampa una verdad
D
Una pista, un precipicio,
G/B
una idea nada más
Em7
No me sirve tu silencio
Asus4 A
ni la idea de esperar
Em7
No me sirve un juramento,
Asus4 A
necesito una señal
C(add9) Asus4 G(add9)
Déjame creer que eres real…
D G/B D Bb6
Tú….
D
Un océano, un desierto,
G/B
un principio sin final
D
Un amor, una palabra,
G/B Em7 C(add9)
un espacio sin llenar tú…
Asus4 G(add9)
tú…
D G/B
Laberintos y un abismo,
C(add9) Asus4
diminuta soledad
D G/B
Una voz y un equilibrio
C(add9) Asus4
y en los ojos todo el mar (bis)
La Ronda
Based on a traditional Colombian song for children.
Music and Lyrics by Marta Gomez ( 2002)
Rhythm: Landó (Perú)
Let's play as children do
give me a kiss and go to school
let's also invite the sun and the earth
the light and the wind
and let's see if then, the problems will end.
Let's pretend we're riding horsies
mine will be the sea and yours will be the sand
let's just go faster and faster as fast as they can!
let's also invite the moon and the sun
the peace and the war
and we will see then, that all the problems will end!
La Ronda (D-) Basada en una canción para niños, tradicional de Colombia
Música y letra: Marta Gómez (2002)
Ritmo: Landó (Perú)
Gm A7 Dm
A la rueda, rueda de pan y canela
Gm A7 Dm F7
Dame un besito, vete pa' la escuela!
Em7(b5) A7 Dm Dm/C
Que juegue a la ronda el sol y la tierra
Gm/Bb A7 Dm
A la rueda ruedita tierra de piedra
Gm A7 Dm
Dame un besito sol de madera!
BbMaj7 A7
A la rueda rueda luz
Dm
de pan y canela viento
BbMaj7 A7
a la rueda rueda mar
Dm
de pan y canela aire
Em7(b5) A7 Dm
a ver si se acaban to' los problemas
Em7(b5) A7 Dm
jugando a la ronda pan y canela!
Gm A7 Dm
Arre caballito hecho de madera
Gm A7 Dm F7
no andes tan despacio al subir la cuesta!
Em7(b5) A7 Dm Dm/C
que juegue a la ronda el mar y la arena
Gm/Bb A7 Dm
arre mi caballito arena de piedra
Gm A7 Dm
no andes tan despacio mar de madera!
BbMaj7 A7
A la rueda rueda sol
Dm
de pan y canela lluvia
BbMaj7 A7
a la rueda rueda sal
Dm
de pan y canela cielo
Em7(b5) A7 Dm
a ver si se acaban to' los problemas
Em7(b5) A7 Dm
jugando a la ronda pan y canela!
BbMaj7 A7
A la rueda rueda luz
Dm
de pan y canela agua
BbMaj7 A7
a la rueda rueda paz
Dm
de pan y canela guerra
Em7(b5) A7 Dm
a ver si se acaban to' los problemas
Em7(b5) A7 Dm
jugando a la ronda pan y canela!
Em7(b5) A7 Dm
a ver si se acaban to' los problemas
Em7(b5) A7 Dm
jugando a la ronda pan y canela!
Em7(b5) A7 Dm
a ver si se acaban to' los problemas
Em7(b5) A7 Dm
jugando a la ronda pan y canela!
Chicharra (Harvest bug) Music and Lyrics by Marta Gómez (2001)
Rhythm: Cumbia (Colombia)
" who's born as a harvest bug, is the one who will die singing."
I am from a place that smells like kisses,
Kisses that travel in the wind,
Wind that carries my voice.
I go walking by in life, curing the wounds I find in your heart
Come, come, I am waiting for you
I am mad about that way you look at me
But don’t come too close,
I have some secrets that I don’t want to show you.
My body is full of sand and ice
My voice is made of sea and sky
A sky full of sun
I am a woman, a girl, a dream, a hope
A dream that comes from inside my heart
But I was born as one of those harvest bugs,
so I'll die singing as the sun stops shining
Don’t come too close,
I have some secrets that can hurt you
Ay...
Guio
To my mother 'Guio', whose way of laughing covers everything with her light.
Music and lyrics by Marta Gomez (2002)
Rhtyhm: Zamba (Argentina)
Like a group of herons flying away to a lost city,
My ilusion is tied to those far away memories.
I would like to caress your laugh that fulfills me
And I dream of seeing you laughing again with the dreams that came true
'cause the wind came out today, only to play with your hair.
I guide your sight to an empty space
While I take care of your soul.
I would like to caress your laugh that fulfills me
And I dream of seeing you laughing again with the dreams that came true.
Guio (C Major) Dedicada a mi madre Guío, que ilumina todo con su risa.
Letra y música: Marta Gómez (2002)
Ritmo: Zamba (Argentina)
C G/B
Garzas volando lejos
Am G
una ciudad perdida
FMaj7 C/E
ilusión atada a
Dm Dm/C
otros recuerdos
G/B Am G7
mas allá.
C G/B
Y acariciar yo quiero
Am G
tu risa que me llena
FMaj7 C/E
y verte reir de nuevo
Dm Dm/C G/B Am G7
junto a los sueños que florecieron.
C G Dm7 G7 C Dm7 Em7
Y el viento salió a posarse sobre tu pelo de juventud,
C G7 Dm7 G7 C F/G
a él no le bastó su cielo quiso tu Cielo y ahí se quedó.
C G/B
Guío tu mirada a
Am G
un espacio sin tiempo
FMaj7 C/E
iluminando el alma
Dm Dm/C G/B Am G7
oscurecida mas allá
Y acariciar yo quiero...
Te extraño (I miss you) For my dad.
Music and Lyrics by Marta Gómez (2003)
Rhtyhm: Ballad
But I've missed you for so many days,
that words get confused in my voice
and sounds don't tell me of your love any more
You can't imagine the melancholy
that comes thrugh my window if you're not here
and this silence that makes me remember
All these years of living with you,
all this life with you, all this time,
all this space for you.
How long will I wait?
how many sights will I see
until I loose myself in one
of your hugs without seeing you getting old?
Te extraño (A Major) Dedicada a mi padre
Letra y música: Marta Gómez (2003)
Ritmo: Balada
A E
Pero te extraño hace tantos días
D A
que las palabras se confunden en la voz
D E7
los sonidos ya no hablan de tu amor
A E D A
no imaginas la melancolía que se cuela en mi ventana si no estás
D E7
y el silencio que me obliga a recordar
A
Tantos años de vivir
F#m
toda mi vida junto a tí
D Esus4 E7
tánto tiempo, tánto espacio para tí
A
¿Cuánto tiempo hay que esperar?
F#m D Esus4 E7
¿Cuántas miradas recorrer, para sentirte en un abrazo y no verte envejecer? (bis)
D A
no verte envejecer
San Pedro (Saint Peter) Music and lyrics by Marta Gómez ( 2002)
Rhythm: Cumbia (Colombia)
The day St. Peter opens
the pearly gates for me
I will only ask him
to take my voice with me.
I heard that when we die
without knowing how or why
our body stays down here
and our soul moves on to heaven.
Then I wonder
if I sing from my heart
What will happen to my song
Once this no longer beats.
Or, since my song comes from within me,
as I feel it deep inside
does it come from my soul,
as I'm about to die?
I don't ask for many things
but He has to understand
that singing is my love,
the only thing I know.
I will promise to St. Peter
that if He lets me sing,
I will make their deaths happier
for all eternity.
Paula ausente (Absent Paula) Dedicated to Isabel Allende, inspired by her book "Paula".
Music and lyrics by Marta Gómez (2001)
Rhythm: Cueca (Chile)
From a long winter was born, the story I’ll tell you
Amidst some people, dead and alive.
Paula grew as an illusion without knowing
That’s how time treats us.
At dusk I found her asleep
She slept so much; the wind carried her away
And my girl is gone; she’s gone far away
And her shadow seems like an echo to me,
I dream her sad and laughing too,
Only her memory she has left me.
Paula was happy
Her mind just shined
She laughed so much, death took her away
Paula died as an illusion
Without knowing that’s how time treats us
From a sad story was born, this winter I sing today.
Paula Ausente (C#-) Dedicada a Isabel Allende, luego de la muerte de su hija Paula
Música y letra: Marta Gómez (2000)
Ritmo: Tonada (Chile)
(C#m) AMaj7 G#m7 F#m7 D#m7(b5)
De un invierno largo nació esta historia que hoy cuento
G#7 C#m11
Entre algunos vivos y muertos.
D#m7(b5) G#7 C#m
Como una ilusión Paula fue creciendo
D#m7(b5) G#7 C#m
Sin saber que así nos engaña el tiempo.
D#m7(b5) G#7 C#m
Al atardecer la encontré durmiendo
D#m7(b5) G#7 C#m
De tanto dormir se la llevó el viento
F#m B7 E
Y se fué mi niña, se fué muy lejos
A D#m7(b5) G#7 A A#m7(b5)
Y su sombra a mí me parece un eco y la sueño
B7 Cdim7 C#m C#m/B
triste y también riendo
A G#7 C#m
A mí me dejó su recuer ….do
Inter: EMaj7 // AMaj7 // EMaj7 // AMaj7 // F#m7 // B7 // F#m7 // G#7 C#m11
D#m7(b5) G#7 C#m
Paula era feliz, brillaba su mente
D#m7(b5) G#7 C#m
De tanto reir le llegó la muerte.
D#m7(b5) G#7 C#m
Como una ilusión, Paula fue creciendo
D#m7(b5) G#7 C#m
Sin saber que así no se engaña al tiempo.
F#m B7 E A
Y se fué mi niña, se fué muy lejos
D#m7(b5) G#7 A A#m7(b5)
Y su sombra a mí me parece un eco
B7 Cdim7 C#m C#m/B
Y la sueño triste y también riendo
A G#7 C#
A mí me dejó su recuerdo
AMAj7 G#m7 F#m7 D#m7 C#m6
De una historia triste nació este invierno que hoy canto.
Zamba para mi muerte (Zamba for my Death) Music and lyrics by Marta Gómez ( 2003)
Rhythm: Zamba (Argentina)
A silent memory, from too long ago...
is whispering this end,
broken time without a turn.
I've been building my dream
like a shadow on the wall.
I know this dream won't stay with me
until the end, to watch the sea.
Thou will come unannounced,
like the air for my songs,
I just hope to take
a piece of my voice with me.
And I have built my life
as a shadow on a wall,
knowing that this life won't stay with me
until the end, to watch the sea.
Zamba para mi muerte (A Major) Letra y música: Marta Gómez (2003)
Ritmo: Zamba (Argentina)
“Armá tu sueño, en tanto,
yo te espero en la otra orilla”
—Mario Benedetti
Por qué será que la muerte es tan puntual?
AMaj7
Un recuerdo sin nombrar
E7sus4
De hace mucho tiempo atrás
AMaj7
Me susurra este después
E7sus4
Tiempo roto sin girar
D E
Y así fuí armando esta sombra
D6 A
En las paredes
D E AMaj7
Sé que ella no me alcanzará pa' ver el mar (bis)
AMaj7
Llegarás sin avisar
E7sus4
Como el aire a mi canción
AMaj7
Sólo déjame llevar
E7sus4
Un pedazo de mi voz
D E D6 A
Y así fuí armando este sueño en las paredes
D E AMaj7
Sé que no me acompañará a ver el mar (bis)
Propuesta (Proposal) Music and lyrics by Marta Gómez (2002)
Rhythm: Son (Cuba)
I propose a song as an option
as the only truth of the heart
I propose a word without pain,
I propose a dream dedicated to the two of us
I believe in the truth of this moment
And I sing even though my voice is weak
Knowing that this war is killing my song,
But silence won't take us to anything better.
One light that shines forever
A bit of illusion
A piece of hope to clear our reason.
I propose a caress at noon
The kiss of a mother every morning
I propose the innocence of children that by playing,
create wings to teach us to who fly
I believe in the truth of a good memory
And I sing with the strength that everybody gives me,
They are asking me without words to sing for them. One light that shines forever
A bit of illusion
A piece of hope to clear our reason.
Propuesta (A Major) Música y letra: Marta Gómez (2002)
Ritmo: Son (Cuba)
Intro: A D/A E/A D/A (A)
A E A
Propongo una canción como salida,
D C#m7 Bm7
como única verdad del corazón.
E D A D
Propongo una palabra que se aleje del dolor,
A E A D/A E/A D/A
propongo un sueño dedicado para dos.
A E/G# D/F# A/E
Me aferro a la ilusión de un buen recuerdo
D C#m7 Bm7 Bm/A
y canto aunque se me quiebre la voz
E E/D A/C# D
sabiendo que esta guerra está matando mi canción,
A E7 A
pero el silencio no lleva a nada mejor
A E D A
Una luz que alumbre todo
A E D A
y un poquito de ilusión
A E D A
Un pedazo de esperanza
A E D A D/E A
pa' aclararnos la razón
A E A
Propongo una caricia al medio día
D C#m7 Bm7
El beso de una madre al despertar
E D A
Propongo la inocencia de los niños que al jugar
D A E A D/A E/A D/A
proponen alas pa' enseñarnos a volar.
A E/G# D/F# A/E
Me aferro a la verdad de este momento
D C#m7 Bm7 Bm7/A
y canto con la fuerza que me dá
E E/D A/C# D
la gente que al mirarme tan llena de soledad
A E7 A
me pide a gritos que le entregue mi cantar.
Natalia y Camila (Natalia and Camila) For my beautiful nieces Natalia and Camila Gómez
Music and lyrics by Marta Gómez (2002)
Rhythm: Bambuco (Colombia)
In the corner of my soul I found a secret:
the sky is full of stars because their light
fill our hearts with hope.
And I have always hoped that you listen to the voice in my throat
that tells you that without you, my soul is filled by nostalgia.
I don’t want you to feel lonely
remeber that singing is the best way to be happy.
singing is the best way to make happy someone who,
like me, is a bit sad without your smile, a bit lonely without your sight.
Some one who, like me, wants to fly to your room,
even if it's only for one second
to tell you the story that in the darkness
when a star shines more that the others,
it means that someone is thinking of you.
...As I am.
Natalia y Camila (G Major) Dedicada a mis hermosa sobrinas Natalia y Camila Gómez
Letra y música: Marta Gómez (2002)
Ritmo: Bambuco (Colombia)
G C
En la esquina de mi alma un huequito me encontré
D7 G D7
y pronto un secreto me contó:
G C
Que si el cielo tiene estrellas es porque ellas con su luz
D7 G
te llenan de esperanza el corazón.
E7 Am
Y yo guardo siempre la esperanza de que tú
D7 G
escuches la voz que en mi garganta
E7 Am
se muere de ganas de decirte que por tí,
D7 G
tiene el alma llena de nostalgia.
C D7 G
Que nunca te sientas llena de soledad!
C D7 G
Que el cantar alegra el alma de quien está
E7 Am
un poquito sola y extrañando tu mirar;
D7 G
un poquito triste sin tu risa
E7 Am
de quien sueña que por un ratito nada más
D7 G
puede ir volando con la brisa…
C D7 G
Que nunca te sientas llena de soledad!
C D7 G
Que el cantar alegra el alma de quien está
E7 Am
un poquito sola y extrañando tu mirar;
D7 G
un poquito triste sin tu risa
E7 Am
de quien sueña que por un ratito nada más
D7 G
puede ir volando hasta donde tu estás
E7 Am
contarte la historia de que en la oscuridad,
D7 G
si una estrella brilla mucho más que las demás
E7 Am D G
es que hay alguien que en tí pensando siempre está... lara
Sólo es vivir (It is just living) Dedicated to Franco.
Music and lyrics by Marta Gómez (2002)
Rhythm: 6x8
How do I stop this moment?
How do I judge this silence?
How do I get my past back?
How come this melody is becoming a song
and I am still here loving you
But my heart is still beating.
my heart is still beating.
I am still alive
After all it is just living...
nothing else.
How hard can that be? How hard can that be?
How many lost sentences,
too many dreams
And this fear that's stronger
than my hopes.
I miss those who are far away
I wake up with this truth
and their voice comes to me
only as an echo
but my heart is still beating
I am still alive.
After all it is just living
how hard can that be? how hard can that be?
Sólo es Vivir (A Major) Dedicada a Franco
Musica y letra por Marta Gómez (2002)
Ritmo: 6x8
Asus9
Cómo parar el tiempo
/C#
Cómo juzgo este silencio,
D6 Asus9
Cómo hacer que me devuelvan el recuerdo?
/C#
Cómo esta melodía se convierte en una canción
D6 Asus9
Y yo aquí te estoy queriendo
D6 Asus9
Y no se me revienta el corazón
D6 Asus9
Y no se me revienta el corazón.
D6 Asus9
Sólo es vivir y nada más
D6 Asus9
Sólo es vivir y ya está
D E/D D E/D D E/D
Qué tan fácil es, qué tan fácil es, qué tan fácil es?
Asus9 D6 Esus4
lara
Asus9
Cuántas frases perdidas
/C#
Muchos sueños y un anhelo
D6 Asus9
Y ese miedo que devora a la esperanza!
Extraño a los ausentes
/C#
Me despierto en una verdad
D6 Asus9
Y su voz me llega en eco
D6 Asus9
Y no se me congela el corazón
D6 Asus9
Y no se me congela el corazón.
Déjalo ir (Let it go!) For Julito
Music and Lyrics by Marta Gómez ( 2002)
Rhythm: Cumbia and Carnavalito (Colombia / Argentina)
Ay! is not that I don't care if the monkey
is walking with the tail on its way,
it's just that I know there are more important things than that.
Ay! if sometimes things get a little bit crazy,
just close that page on the book of your life,
and maybe tomorow they'll look better.
Just let it go, let it go, let it go!
Ay! if sometimes you worry too much about the past, or the future,
just think on the present, 'cause the past is gone
and the future will come any way!
Ay! life has already given you all those moments you were waiting for
but don't forget that life was also lent to us.
just let it go, let it go, let it go!
Just let it go, let it go, let it go!
Déjalo ir (A Major) Para Julito
Letra y música : Marta Gómez (2002)
Ritmo: Cumbia y Carnavalito (Colombia / Argentina)
A7
Ay! si el mono no camina con la cola atravesada
no es que no valga la pena pero hay ciertas cosas con más importancia
Ay! si a veces to' a las cosas te salen medio enredadas
A7 G A7
cierra esa página del libro
G A7 G A7
que tal vez mañana te hagan buena cara
Ay! la vida ya te ha dado esos momentos que esperabas
A7 G A7 G A7 G A7
pero no olvides que como otras cosas la vida también es prestada
Em D/F# A/G
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir!
A7
Ay! si a veces te preocupa lo que pasará mañana
A7 G A7 G A7 G A7
piensa sólo en el presente porque hoy el mañana no tiene importancia.
Em D/F# A/G
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir!
A7 G
Ay ay ay ay pacataqueo
A7
Ay ay ay ay pacataqué (ay ay)

Marta Gomez (2001)
Rhythm: Bolero
Amarraditos Music and lyrics : Durán, Pérez
Rhythm: Peruvian Waltz
Olas y arenas (Waves and sand) Music and lyrics: Sylvia Rexach (Puerto Rico)
Rhythm: Bolero
Mal de Amores Music and Lyrics by Marta Gómez (2000)
Rhythm: Torbellino (Colombia)
It's too bad you've left me, since you're missing all the fun I'm having without you.
I've been looking for old loves that I thought were lost long time ago.
La-ra
The other night I saw your cousin Vicentico
And I invited him over, so he wouldn't feel lonely.
La-ra
They say a guy from the city is coming to town,
What a coincidence! Now that I'm looking for a new husband!
La-ra
People say that the world is dying for love
If someone doesn't find the cure, I don't want to know what will happen...
La-ra
But if you're suffering for love, oh! My love, come here!
If you give me a kiss I will cure you for sure.
Mal de Amores (G Major) Letra y música: Marta Gómez (2000)
Ritmo: Torbellino (Colombia)
G D/F#
Lástima que te hayas ido
C/E D/F#
porque no sabes qué hago sin tí, (bis)
G D/F# C/E D/F#
ando rebuscando amores que hace tiempo perdí.
G D C D
la-ra... (bis)’’’’’
G D
La otra noche vi pasar
C G
a tu primo Vicentico (bis)
G Am7
y lo invité a seguir
D G
pa'que no esté tan solito.
G D C G
la-ra... (bis)
G D/F#
Justo viene hoy de visita
C/E D/F#
algún muchacho de la ciudad (Bis)
G D/F#
y yo buscando marido
C/E D
mira qué casualidad!
G D G D
la-ra.... (bis)
G D
Dicen que ya un mal de amores
C G
contagió a la humanidad (bis)
G Am7
Si no encuentran el remedio
D G
yo no sé que pasará
G D C D G D G D
la-ra...
G D
Y si de ese mal tu sufres,
C D
ay, mi vida! vente pa'acá, (bis)
G D/F#
Si tu me das un besito
C/E D
yo te lo voy a curar..
G D C D (x2) G D C D G D G Am7 D G
la-ra...
Confesión (Confesión) Dedicated to Colombia and to Natalia and Camila, my two excuses to go back.
Music and lyrics by Marta Gomez (1999)
Rhythm: Bambuco (Colombia)
I come from a land with plenty of
heart and goodwill.
I dream of the day
it will have plenty of reasons to sing for.
I have two excuses waiting for me
To give me the gift of their sight
I have each day more rewards,
I have every time fewer words.
I come from a country,
from a region that is enchanted
By all the native Indians
that refuse to deny their race.
I have spent twenty years
learning how to love my country
And in my childhood years,
it seemed to have more magic.
I have a thousand excuses to go back,
I have every time more rewards,
I have everytime fewer words.
I have a heart
that doesn’t get tired of missing
So many dreams and hopes
that stay in my soul.
I have a whole country
stuck in my throat,
That doesn’t let me
get used to the distance...
I come from a land with plenty of
heart and goodwill.
Confesión (D Major) Dedicada a Colombia y a Natalia y Camila, mis dos pretextos para regresar.
Letra y música: Marta Gómez (1999)
Ritmo: Bambuco (Colombia)
Intro: D Bm7 Em7 G D/F# Em7 A7
D
Vengo de una tierra
Bm7 Em7 G D/F# Em7 A7
que le sobra corazón y voluntad
Bm7
Sueño con el día
Bm/A Em Em/D A/C# G/B A7
en que le sobre la razón para cantar.
Em7 Bm7
Tengo dos pretextos que me esperan
Em7 Bm7
Para regalarme su mirada
Em7 F#m7 GMaj7 D/F#
Tengo cada vez más recompenzas
Em7 E/G# Asus4 A7
Tengo cada vez menos palabras.
G
Vengo de un país,
A D
de una región que está embrujada
Bm Em7
Por los indios que se niegan
E/G# Asus4 A7
a alejarse de su raza.
G
Llevo veinte años
A D
aprendiendo a valorarla
Bm Em7
Y en los tiempos de mi infancia
E7 Asus4 A7
Parecía tener más magia.
Em7 Bm7
Tengo mil pretextos que me esperan
Em7 Bm7
Para regalarme su mirada
Em7 F#m7 GMaj7 D/F#
Tengo cada vez más recompenzas
Em7 E/G# Asus4 A7
Tengo cada vez menos palabras.
G
Tengo un corazón
A D
que no se cansa de extrañarla
Bm Em
Tantos sueños y esperanzas
E7 Asus4 A7
que se quedan en el alma.
G
Tengo a un país
A D
atravesado en la garganta
Bm Em
Que no deja que me vaya
E7 Asus4 A7
acostumbrando a la distancia…
D Bm Em G D/F# Em7 A7 D
Vengo de una tierra que le sobra corazón y voluntad.
El hormigue (The Tingling) Music and lyrics by Marta Gómez (2000)
Rhythm: Joropo (Colombia-Venezuela)
This tingling sensation I get
whenever I look at you,
Feels like a thousand butterflies,
Feels like a thousand butterflies flying through my body,
whenever I look at you.
The tingling I feel
whenever I look at you,
It all starts in my head,
then it goes down into my chest
And then it starts all over again.
But this feeling I have
It's not all that good,
since it gets into my chest
and doesn't even let me breathe!
The thing is, whenever I look at you
I can feel my heart beating so fast
I think it's going to explode
right out of my chest.
El Hormigueo (G Major) Letra y música : Marta Gómez (2000)
Ritmo: Joropo (Colombia-Venezuela)
G
Ay! El hormigueo que yo siento cuando te veo
Son unas maripositas, ay! son unas maripositas
que van volando por mi cuerpo cuando te veo
D G
Ay! el hormigueo!
D7 G
El hormigueo que yo siento cuando te veo
D7 G
el hormigueo que yo siento cuando te veo
D7 G
empieza por la cabeza, el hormigueo
D7 C Bm
empieza por la cabeza y va bajando por el pecho,
Am G
va bajando por el pecho
D7 G
ay! el hormigueo
D7 G
ay! este hormigueo!
G7 C
Empieza por la cabeza,
D7 G
sigue por el pecho y vuelve a comenzar mira!
G7 C
Empieza por la cabeza,
D7 G
sigue por el pecho y vuelve a comenzar mira!
Am7 D7
Pero este hormigueo que yo siento
G E7 Am
no es muy bueno, se me mete por el pecho
D7 G
y no me deja respirar
Am7 D7
y es que me empieza un cosquilleo
G E7 Am
cuando te veo, el corazón se me acelera
D7 G
siento que se va a estalllar
D7 G
El hormigueo, ay! este hormigueo!
Empieza por la cabeza…
¿A dónde? Where? Music and lyrics by Marta Gómez (1999)
Rhythm: Son (Cuba)
Where did yesterday go?
Where did all your promises go?
Where did your kisses go?
And where did your dreams made of paper go?
Where did your voice -that I missed so much- go?
Where did your love go?
And now I see you leaving and my eyes start to cry, and you look at me but you leave any way, but where does this pain go?
This pain that kills my soul.
But if I don't know where does the soul go, then where the hell am I going to go?
¿A Dónde? (D Major) Letra y música: Marta Gómez (1999)
Ritmo: Son (Cuba)
D A D/E A D A Bm7 E7 A
Para…
D A/C#
A dónde vá el ayer
Bm7 A
que se escapó por mi ventana?
D A/C#
Y a dónde fue el amor
Bm7 E7 A
que juraste alguna vez?
D A/C#
Y a dónde vá tu voz,
Bm7 A
la que mi vida reclama?
D A/C#
Y a donde fuiste tú
Bm7 E7 A
con tus sueños de cartón?
D A D/E A D A Bm7 E7 A
Para…..
D A/C#
A dónde fue el ayer
Bm7 A
que se escapó por mi ventana?
D A/C#
Y a dónde fue el amor
Bm7 E7 A
que juraste alguna vez?
D A/C#
Y a dónde van los besos
Bm7 A
que guardé bajo mi almohada?
D A/C#
Y a dónde me voy yo
Bm7 E7 A
con mis sueños de algodón?
C#7 F#m
Y yo te veo ir
E7 A
y se me empaña la mirada
C#7 F#m
Y tú me ves a mí
B7 E7
pero te vas como si nada
D/A A
Ay! A dónde va el dolor,
D/A A
este que me arruga el alma?
D/A A
Y si no se a dónde va el alma
Bm7 E7 A
entonces no se a dónde diablos me voy yo!
D A Bm7 E7 A
Francisca Dedicated to my grandmother “Pachita”
Music and Lyrics by Marta Gómez (1999)
Rhythm: Bambuco (Colombia)
I looked at you with black doll eyes,
Your eyes told me smiles of better times.
And I looked at you with such strength,
A strength that drags the wind,
Let me be dragged with it.
Francisca, watch carefully,
Woman from other planets,
Your tides beat strongly
Your sea-colored eyes.
Francisca, listen carefully
Woman of so many flowers,
Don’t let your soul be extinguished
Let it shine on me as well.
I looked at you, your smile told me a story
Your voice sang me a lullaby,
Your hands already seemed like paper
And I remembered your bright eyes, the pain of feeling you so distant,
And I pray my song will reach you.
Francisca (C# Major) Letra y música: Marta Gómez (1999)
Ritmo:Bambuco (Colombia)
C# D#m
Te mire con ojos de muñeca negra
G# C#
tus ojos contaban sonrisas de un tiempo que fue mejor
A#min7 A#7 Dm
y te mire con tanta fuerza
G# F# G# A#m
la fuerza que arrastra el viento
F# G# C#
deja que me arrastre a mi tambien
G# C#
Francisca mire bien
G# F# G# A#m7
mujer de otros planetas late fuerte su oleaje
F# G#
sus ojos color de mar
F# G# C#
Francisca escuche bien
G# F# G#m A#m7
mujer de tantas flores que no se le apague el alma
F# G# C#
deje que me alumbre a mi tambien
C# D#m
Te mire tu risa me contaba un cuento
G# C#
tu voz me arrullaba tus manos parecian ya de papel
A#min7 A#7 Dm
y recorde tus ojos claros
G# F# G# A#m
el dolor de sentirte lejos
F# G# C#
rogar que mi canto llegue a ti
G# C#
Francisca mire bien
G# F# G# A#m7
mujer de otros planetas late fuerte su oleaje
F# G#
sus ojos color de mar
F# G# C#
Francisca escuche bien
G# F# G# A#m7
mujer de tantas flores que no se le apague el alma
F# G# A#m7
deje que me alumbre a mi tambien
F# G# C#
deje que me alumbre a mi tambien
F# G# C#
deje que me alumbre a mi tambien

El corazón y el sombrero (2011)
Music by Marta Gómez
Rhythm: Carnavalito
Oh, how hard it is to love as I do.
Because of your love, the air hurts me,
My heart hurts me and even my hat hurts.
Who would buy from me this hatband I have,
And this white thread of sorrow, to make handkerchiefs?
Es Verdad (A Major) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: carnavalito
Amaj9 A6 Amaj9
¡Ay, qué trabajo me cuesta quererte como te quiero!
A6 Amaj9
Por tu amor me duele el aire, el corazón y el sombrero.
A6 Amaj9 A6 Amaj9
¿Quién me compraría a mí, este cintillo que tengo
A6 Amaj9 A6 Amaj9
y esta tristeza de hilo blanco, para hacer pañuelos?
A6 Amaj9 E7sus4
¡Ay, qué trabajo me cuesta quererte como te quiero!
Cancioncilla del primer deseo (Song of the first desire) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: Vallenato
On a green morning I whished I could be a heart, my heart.
And in the ripe evening I wanted to be a nightingale, nightingale.
Soul, turn to color orange.
Soul, turn to color love.
Cancioncilla del primer deseo (B Major) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: vallenato
F#7 B
Alma, ponte color naranja.
F#7 B
Alma, ponte color de amor. (bis)
Lara… (B F#7)
B F#7
En la mañana viva, yo quería ser yo. Corazón.
B
Y en la tarde caída quería ser mi voz. Ruiseñor. (bis)
F#7 B
Alma, ponte color naranja.
F#7 B
Alma, ponte color de amor. (bis)
Canción de cuna para Mercedes muerta (Lullaby to Mercedes, death) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: aguabajo
Acapella
Now we see you asleep
White princess of never
Sleep through the dawn,
Sleep
Sleep through the dark night.
Canción de cuna para Mercedes muerta Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: aguabajo
acapella
Ay, ya te vemos dormida.
Blanca princesa de nunca
¡Duerme por la noche oscura!
Tu barca es de madera por la orilla.
Blanca princesa de nunca.
¡Duerme por la noche oscura!
Cuerpo de tierra y nieve.
Duerme por el alba, ¡duerme!
¡Duerme por la noche oscura!
¡Tu barca es bruma, sueño, por la orilla!
Blanca princesa de nunca
¡Duerme por la noche oscura!
Ay, ya te alejas dormida.
Blanca princesa de nunca
¡Duerme por la noche oscura!
Gacela del amor desesperado (Song of the desperate love) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: Cueca
Night does not want to come
So you can not come to me and I can not go to you
But I will go, and you will come
With our tongues burned with rain and salt.
Gacela del amor desesperado (C Major) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: cueca
Intro: Cadd 9 F Cadd9 G Cadd9
C F
La noche no quiere venir
G
pa’ que tú no vengas,
C
ni yo pueda ir. (bis)
F C F C
Pero yo iré, pero tú vendrás
F C
con la lengua quemada
G F
de lluvia de sal. (bis)
C F
El día no quiere venir
G
pa’ que tú no vengas,
C
ni yo pueda ir. (bis)
F C F C
Pero yo iré, pero tú vendrás
F C
por las turbias cloacas
G C
de la oscuridad. (bis)
C F
Ni la noche ni el día
G
quieren venir
F C
pa’ que por tí muera
G C
y tú mueras por mí.
Tierra, tan sólo (Earth, just earth) Music and lyrics: Marta Gómez
Based on "Tierra y Luna" and "Poema de la soleá" writen by Federico García Lorca
Earth, just earth
Nude and joyful earth
Earth, just earth
Earth that not longer moves
Earth, just earth of immense nights.
It's not the ashes suspended in the air of the burned things,
What I am looking for
Is earth.
Tierra, tan sólo Music and lyrics: Marta Gómez
Based on "Tierra y Luna" and "Poema de la soleá" writen by Federico García Lorca
Tierra, tan sólo (G Minor) Letra y Música: Marta Gómez
Basada en "Tierra y Luna" y en "Poema de la soleá"
Ritmo: milonga
Gm Bb
Tierra tan sólo tierra
Am7(b5) D7
para las heridas recientes
Gm Bb
tierra tan sólo tierra
Am7(b5) D7
para el húmedo pensamiento
Gm F
tierra, tan solo tierra
Eb D7 Gm
para el que huye de la tierra
Gm Bb
Tierra tan solo tierra
Am7(b5) D7
tierra desnuda y alegre
Gm Bb
tierra, tan sólo tierra
Am7(b5) D7
tierra que ya no se mueve
Eb F Eb
tierra, tan sólo tierra
D7 Eb D7 Gm
de noches inmensas
F Eb D7
No es la ceniza en vilo
Eb D7
de las cosas quemadas
Cm Gm
lo que yo vengo buscando
Eb D7 Gm
es tie…….rra
Ebmaj9 D7
Viento en el olivar
Ebmaj9 D7 Gm
viento en la sie…..rra
Casida de las palomas oscuras (Song of the dark doves) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: festejo
Through the laurel branches
I saw two dark doves
One was the sun, the other one was the moon.
"Little neighbours," I said
"Where is my tombstone?"
"In my tail-feathers" the sun said.
"In my throat" said the moon.
Casida de las palomas oscuras (C Major) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: festejo
Intro: F G F Am (x3) F G F G/B
C G C
Por las ramas del laurel ví dos palomas oscuras.
F C G C
La una era el sol, la otra era la luna. (bis)
C G C
"Vecinitas", les dije, "¿dónde está mi sepultura?"
F C G C
"En mi cola", dijo el sol. "En mi garganta", la luna.(bis)
C G C
Yo que estaba caminando con la tierra por la cintura
C G C
vi dos águilas de nieve y una muchacha desnuda.
F C G C
La una era la otra y la muchacha ninguna. (bis)
Solo Flauta: F G Am G (x3) F G Am G/B
C G
"Aguilitas", les dije, "¿dónde está mi sepultura?"
F C G C
"En mi cola", dijo el sol. "En mi garganta", la luna. (bis)
C G C
Por las ramas del laurel vi dos palomas desnudas.
La una era la otra y las dos eran ninguna. (bis)
Murió al amanecer (Died at Dawn) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: zamba
Night of four moons and a single tree
With a single shadow and a single bird
I search in my flesh the imprint of your lips
The spring kisses the wind
Without touching it.
Murió al amanecer (E minor) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: zamba
Em B7
Noche de cuatro lunas y un solo árbol,
E7 Am
con una sola sombra y un solo pájaro.
B7 Em
Busco en mi carne las huellas de tus labios.
B7 Em
El manantial besa al viento sin tocarlo.
Am Em
Llevo el No que me diste, en la palma de la mano,
B7 Em
como un limón de cera casi blanco.
Em Cmaj7 Em
Noche de cuatro lunas y un solo árbol,
Am B7 Em
En la punta de una aguja, Está mi amor ¡girando!
La soleá (solitude) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: flamenco
Dressed in black mantles
She thinks the world is small
and the heart immense.
Dressed in black mantles.
She left the balcony open
And the dawn through the blacony disembogued the entire sky
Dressed in black mantles.
La soleá (Eb major) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: aire flamenco
Intro: Abm E Dbm Eb7(b9)
Eb7 Dbm Eb7
Vestida con mantos negros piensa que el mundo es chiquito
Dbm Eb7 Gb E Eb7
y el corazón es inmenso. Vestida con mantos negros.
Eb7 Dbm Eb7
Piensa que el suspiro tierno y el grito, desaparecen
Dbm Eb7 Gb E Eb7
en la corriente del viento. Vestida con mantos negros.
Solo Flauta: Eb7 Dbm Eb7 Dbm B Gb E Eb7(x3)
Eb7 Dbm Eb7
Se dejó el balcón abierto y el alba por el balcón
Dbm Eb7
desembocó todo el cielo.
Gb E Eb7
¡Ay!,que vestida con mantos negros!Y Después (And After…) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: Ballad
The labyrinths that time creates, fade
Only the desert remains
The heart, source of desire fades
Only the desert remains
The ilussion of dawn and the kisses, fade
Only the desert remains,
An undulated desert.
Y Después (D major) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: balada
D D/C G/B
Los laberintos que crea el tiempo se desvanecen.
G/A A D
Sólo queda el desierto.
Interludio : D/C G/B G/A A
D D/C G/B
El corazón, fuente del deseo, se desvanece.
G/A A D
Sólo queda el desierto
Em7 D/F# G
La ilusión de la aurora y los besos, se desvanecen.
Gm D
Sólo queda el desierto.
Interludio : D/C G/B G/A A
G/B A D
Un ondulado desierto.
Arbolé, Arbolé... Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: puya
The girl with the pretty face is out
Picking olives
And the wind grabs her 'round the waist.
Four horseriders passed by
Dressed in blue and green
And dark long capes
"Como to Córdoba" –they said
but the girl won't listen.
Arbolé, Arbolé... Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: puya (voces y percusión)
Arbolé arbolé
seco y verdé.
La niña del bello rostro
está cogiendo aceituna.
El viento, galán de torres,
la prende por la cintura.
Pasaron cuatro jinetes,
sobre jacas andaluzas
con trajes de azul y verde,
con largas capas oscuras.
«Vente a Córdoba, muchacha.»
La niña no los escucha.
Pasaron tres torerillos
delgaditos de cintura,
con trajes color naranja
y espadas de plata antigua.
«Vente a Sevilla, muchacha.»
La niña no los escucha.
Cuando la tarde se puso
morada, con luz difusa,
pasó un joven que llevaba
rosas y mirtos de luna.
«Vente a Granada, muchacha.»
Y la niña no lo escucha.
La niña del bello rostro
sigue cogiendo aceituna,
con el brazo gris del viento
ceñido por la cintura.
Arbolé, arbolé
seco y verdé.
Por tu amor me duele el aire (Because of your love, the air hurts me) Music and voice: Javier Ruibal
Based on "Es verdad" and "Adelina de paseo" by Federico García Lorca
The sea has no oranges
And Sevilla has no love
Your words, like little fish
Will swim around me.
Oh, how hard it is to love as I do.
Because of your love, the air hurts me,
My heart hurts me and even my hat hurts.
Who would buy from me this hatband I have,
And this white thread of sorrow, to make handkerchiefs?
Por tu amor me duele el aire Música y voz: Javier Ruibal
Basada en "Es Verdad" y "Adelina de paseo" de Federico García Lorca
Ay que trabajo me cuesta
Quererte como te quiero
Por tu amor me duele el aire
El corazón y el sombrero
Quién me compraría a mí
Este cintillo que tengo
Y esta tristeza de hilo
Blanco para hacer pañuelos
La mar no tiene naranjas
Ni Sevilla tiene amor
Morena qué luz de fuego
Préstame tu quitasol
Me pondrá la cara verde
Zumo de lima y limón
Tus palabras pececillos
Nadarán alrededor.
Canción de la muerte pequeña (Song of the little death) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: zamba carpera
I encountered death, Mortal medow land
Such as small death
Simply a death and I , a man
Just a man and she,
Such a small death.
Sólo queda el desierto.
Un ondulado desierto.
Canción de la muerte pequeña (Db Major) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: cueca
Db Gb
Prado mortal de lunas
Ab Db
y sangre bajo tierra.
Gb Ab Db
Prado de sangre vieja.
Db Gb
Luz de ayer y mañana.
Ab Db
Cielo mortal de hierba.
Gb Ab Db
Luz de noche de arena.
Db7 Gb
Me encontré con la Muerte.
Ab Db
Prado mortal de tierra.
Db7 Gb
Una muerte pequeña
Ab Db
una muerte pequeña. (bis)
Db Gb
Una muerte y yo un hombre.
Ab Db
Un hombre solo, y ella
Gb Ab Db
una muerte pequeña.
Db Gb
Un hombre, ¿y qué? Lo dicho.
Ab Db
Un hombre solo y ella.
Prado, amor, luz y arena.
Canción del naranjo seco (Song of the dry orange tree) Words: Federico García Lorca
Music: Marta Gómez
Rhythm: zamba
Cut out my shadow, lumberjack
Save me from the torture
Of seing myself without oranges,
Why was I born among mirrors?
I want to live without seeing my self
Canción del naranjo seco (C minor) Letra: Federico García Lorca
Música: Marta Gómez
Ritmo: zamba
G7 Cm7
Córtame la sombra, leñador
Fm9
Líbrame del suplicio
G7
de verme sin toronjas, leñador
Cm7
¿Por qué nací entre espejos? (bis)
C7 Fm7
El día me da vueltas.
Bb7
Y la noche me copia
Ebmaj7
en todas sus estrellas.
Cm7 Dm7(b5) G7 Cm7
Quiero vivir sin verme, leñador, quiero vivir.
C7 Fm7
Y hormigas y vilanos,
soñaré que son mis
Bb7 Ebmaj7
hojas, mis hojas y mis pájaros.
Cm7 Fm7 G7
Córtame la sombra, leñador
leñador.
Granada Music and lyrics: Marta Gómez
Based on ""como canta una ciudad de noviembre a noviembre" by Federico García Lorca
Rhythm: flamenco
Let me tell you what my city smells like in spring
Its two rivers, its voice
Stop listening to your own steps so much
To then understand the six strings and the drum.
And the rhythm of the holy water.
Granada (D minor) Letra y música: Marta Gómez
Basada en el escrito "como canta una ciudad de noviembre a noviembre" de Federico García Lorca.
Ritmo: aire flamenco
Intro: Dm(add9) Fmaj7(13)
Dm Fma7 Em7(b5)
Deja que te cuente a lo que huele mi cuidad en primavera,
A7
sus dos ríos y su voz
Dm Dm/C
Deja de escuchar tanto tus pasos
Bb6 A7
para entonces entender a las seis cuerdas y a un tambor
A7
Y al ritmo del agua santa
Gm7 A7
agua que riega y canta
Gm7 A7
agua que gime y sufre agua viva...
Dm Fma7 Em7(b5)
Déjame contarte a lo que sabe este lugar en el otoño
A7
a hierbabuena y alfajor
Dm Dm/C
pero en el otoño de los valles
Bb6 A7
el agua que ya no canta es tan solo un sordo rumor
A7
Y el aire que amansa al agua
Gm7 A7
agua que riega y canta
Gm7 A7
agua que gime y sufre agua viva...
Dm Dm/C Dm/Bb
Agua que se une al que la bebe,
A7 Dm Dm/C
Agua, que se une al que la oye
Dm/Bb A7 Gm7 A7 Dm











